oferta
  • interpunkcja okoliczników
    26.05.2013
    26.05.2013
    Jestem agentem ds. obrotu nieruchomościami i mam wątpliwości dotyczące interpunkcji w tekstach ofert. Szczególnie kiedy określa bądź dookreśla się lokalizację danej nieruchomości: „Mieszkanie położone jest na pierwszym piętrze, w bloku czteropiętrowym, na ulicy Mickiewicza, w Katowicach”. Z jednej strony nadmiar przecinków aż razi, ale z drugiej każdy z okoliczników miejsca jest niezależny, a jeśli tak, to znaczy, że są równorzędne, ergo powinno się je rozdzielać.
    Pozdrawiam
  • kaczuszka
    3.11.2014
    3.11.2014
    Szanowni Państwo,
    według słowników języka polskiego, a także zgodnie z nazewnictwem fachowym, którym posługują się hodowcy, kaczuszka oznacza młodą kaczkę (czyli pisklę kaczki płci żeńskiej) oraz oczywiście jest zdrobnieniem od kaczka. Słowniki jako synonim kaczuszki podają słowo kaczusia, które również jest zdrobnieniem od kaczki. Czy kaczusia, w rozumieniu słownika języka polskiego, oznacza (tak jak kaczuszka) młodą kaczkę, tzn. pisklę kaczki płci żeńskiej?
    Z wyrazami szacunku
    AD
  • Koedukacyjny
    21.01.2019
    21.01.2019
    Szanowni Państwo!
    Na Booking.com (i nie tylko tam) można spotkać oferty łóżko piętrowe w koedukacyjnym pokoju wieloosobowym. O jaką edukację tu chodzi? Czy to zdanie ma sens, skoro chodzi o miejsce noclegu, a nie salę wykładową?
    Ktoś pytał kiedyś już o toaletę koedukacyjną.
  • korekcja i korekta
    15.06.2009
    15.06.2009
    Szanowna Poradnio!
    Który zwrot jest poprawny: korekcja wzroku czy korekta wzroku?
    Z góry dziękuję za odpowiedź, pozdrawiam serdecznie,
    Sandra
  • Listowy a listowny

    13.05.2022
    13.05.2022

    Jaka jest różnica między przymiotnikami listowy i listowny?

    Dziękuję

    D.

  • nakastlik
    22.09.2022
    18.05.2008
    Bardzo proszę o krótkie omówienie wyrazu nakastlik, zarówno pod względem jego kondycji, jak i pisowni – spotkałem się z takim określeniem szafki nocnej. Prawdopodobnie wzięte z niemieckiego (nacht?), ale co jeszcze: „zwykły” wyraz, regionalizm (jeśli tak, to o jakim zasięgu?) czy może wyłącznie indywidualizm?
  • nazwy banków
    29.01.2009
    29.01.2009
    Szanowni Państwo,
    na stronach Poradni znalazłam informację o odmianie nazw typu Noble Bank, ale mam prośbę o informację, czy prawidłowa jest odmiana np.: zysk netto Fortis Banku Polska, oferta Deutsche Banku Polska, tzn. czy nazwy banków, w których występuje słowo Polska powinny być odmieniane. Banki często unikają odmiany swoich nazw. Czy stoi za tym jakaś zasada? Z góry uprzejmie dziękuję!
    Z poważaniem,
    Joanna
  • nazwy regionów
    2.07.2007
    2.07.2007
    W słownikach są: Pilskie, Płockie, Konińskie… jako ‘region pilski’ itd. Jest większość byłych województw (nie ma Ciechanowskiego, Ostrołęckiego) plus Łowickie, Augustowskie, Łęczyckie, Lwowskie. W ofercie handlowej są mapy Ziemia kłodzka, oświęcimska, chrzanowska, jednak Kłodzkiego, Oświęcimskiego, Chrzanowskiego w słowniku brak. Jaki jest klucz uwzględniania poszczególnych regionów? Czy można tworzyć takie wyrazy od każdej miejscowości (np. w Jastarniańskiem, w Piskiem)?
  • nazwy stanowisk
    22.09.2007
    22.09.2007
    Istnieje oferta pracy na stanowisku montera zestawów elektronicznych. Czy w liście motywacyjnym należy napisać z małej, czy dużej litery nazwę tego stanowiska, jak następuje: „(…) zdecydowałem się na przedstawienie swojej kandydatury na stanowisko: Monter zestawów elektronicznych” czy może ma być: „Monter Zestawów Elektroncznych”? Jak ma być?
  • offset w polityce
    17.05.2002
    17.05.2002
    Szanowni Państwo!
    Uprzejmie proszę o wyjaśnienie wyrażenia, które dość często pojawiało się w prasie: przedsiębiorstwa offsetowe. Przyznaję się, że ten dziwoląg językowy bardzo mnie irytuje, a co za tym idzie, chciałabym znać inne, poprawniejsze wyrażenie.
    W wyrazami sympatii
    A.Szpejn
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego