pod-hasłem
  • Szczurzyć

    23.01.2022

    Chciałabym poznać wytłumaczenie zwrotu: szczurzyć oczy (uszy).

    Z góry pięknie dziękuję za wytłumaczenie

  • szeplawy język
    13.02.2013
    13.02.2013
    Dzień dobry,
    chciałam zapytać, czy spotkali się Państwo ze słowem szeplawy w kontekście np. szeplawy język (np. pana X). Jeśli tak, to co ono oznacza i skąd może pochodzić, jaka jest jego etymologia?
    Będę wdzięczna za informację.
    Iza Krzosek
  • Szeregowanie podhaseł w pozycji indeksowej złożonej

    8.01.2021
    8.01.2021

    Szanowni Państwo,

    Czy przy ułożeniu alfabetycznym podhaseł w indeksie nie bierze się pod uwagę spójników występujących na początku, np. a, i, w? Czyli podhasło "krytyka" znajdzie się pomiędzy hasłami: a konieczne badania, a kryzys tożsamości?

    Pozdrawiam i dziękuję

  • szkalować kogoś o nieposzlakowanej opinii
    19.05.2010
    19.05.2010
    Witam państwa!
    Mam pytanie odnośnie wyrazów szkalować i nieposzlakowany. Można mieć nieposzlakowaną opinię (której nie można nic zarzucić), ale nie „poszlakowaną opinię’’ (której można coś zarzucić). Można kogoś szkalować, ale nie „poszkalować’’. Nie można mieć „nieposzkalowanej opinii’’ (której nie szkalowano). Myślę, że te dwa słowa mają na tyle podobne znaczenie, że jednego można używać jako negacji drugiego. Skąd ta zbieżność oraz brak powyższych form?
    Pozdrawiam serdecznie
    Aneta Rosłan
  • ścieńczenie
    27.01.2005
    27.01.2005
    Czy poprawne jest słowo scieńczenie? Słowo to jest popularne w literaturze medycznej, również w witrynach internetowych w kontekście zmniejszenie grubości, np. scieńczenie rdzenia kręgowego, lub wypadanie, scieńczenie i przerzedzenie włosów. Jeżeli słowo to jest poprawne, to która ze spotykanych pisowni: scieńczanie czy ścieńczanie jest prawidłowa?
  • świadek Jehowy
    22.11.2017
    22.11.2017
    Szanowni Państwo,
    mam wątpliwość w związku z poradą https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Kosciol-zjednoczeniowy-swiadkowie-Jehowy;5691.html. W WSO jest świadek Jehowy. Rozumiem, że małymi literami – zgodnie z regułą [119], ale czy wyrażenie Świadkowie Jehowy nie jest nazwą własną, którą powinniśmy pisać od wielkiej litery?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • świat więcej wymiarowy
    27.02.2017
    27.02.2017
    Szanowni Państwo,
    jak będzie poprawnie: świat dwu-, trzy- lub więcejwymiarowy czy świat dwu-, trzy- lub więcej wymiarowy?
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • święta czy Święta?
    14.10.2002
    14.10.2002
    Szanowni Państwo,
    Tym razem chciałbym się dowiedzieć, jak powinno się zaczynać wyraz święta. Wiem, że zapis: święta Bożego Narodzenia jest właściwy, ale czy składając życzenia listownie mogę napisać Wesołych Świąt? Sądzę, że zwyczajowo taki zapis jest dopuszczalny. No i tu się zaczyna problem. Który zapis jest właściwszy w tekście reklamowym: Oczaruj święta produktem X czy Oczaruj Święta produktem X (pomijam sens hasła)? Moim zdaniem wersja pierwsza jest właściwa.
    To samo pytanie odnosi się do zdania: Z okazji Świąt życzymy Wszystkiego Dobrego. Na ile aktualna jest tu zasada dopuszczająca użycie wielkich liter ze względu na szacunek (np. Kraj-kraj, Ojczyzna-ojczyzna etc.)?
    Bardzo dziękuję za odpowiedź.
    Z poważaniem
    Przemysław Kutnyj
  • Święty Jan Paweł II
    31.12.2015
    31.12.2015
    Szanowni Państwo,
    wiem, że wyraz święty wchodzący w skład nazwy osoby powinniśmy pisać wielką literą, np. Święty Jan, Święty Piotr. Ale czy tak samo należy postąpić w przypadkach takich jak Święty Jan Paweł II, w których wyraz święty nie jest – by tak rzec – niezbędną do identyfikacji częścią nazwy danej osoby?
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • taki, a nie inny
    27.11.2008
    27.11.2008
    Szanowni Państwo,
    mam wątpliwość dotyczącą interpunkcji wyrażenia taki a nie inny. Otóż wedle Zasad interpunkcji Stanisława Jodłowskiego bez przecinka pisze się wyrażenia taki a taki, a przez analogię także tak a nie inaczej. Jodłowski jednak – ani żaden dostępny mi słownik interpunkcyjny – nie rozstrzyga, czy analogię należy rozciągnąć też na taki a nie inny. Uzus jest w tej mierze niejednolity – ale tak zwykle z interpunkcją po polsku bywa.
    Pozdrawiam
    Marcin Miłkowski
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego