powołać
  • w skład Rady Nadzorczej
    6.04.2001
    6.04.2001
    Powołanie do składu Rady Nadzorczej czy powołanie w skład Rady Nadzorczej?
  • warianty strony biernej
    11.09.2012
    11.09.2012
    Dzień dobry,
    mam pytanie odnośnie rożnicy w tworzeniu konstrukcji biernej przy użyciu słów: być/zostać + imiesłów. Jaka jest np. różnica w zdaniach „Mur został zbudowany z cegły”, „Mur jest zbudowany z cegły”? Albo w zdaniach „Rada zostanie powołana przez burmistrza”, „Rada będzie powołana przez burmistrza”? Kiedy i dlaczego bardziej uzasadnione jest wybranie jednej z tych konstrukcji?
  • Wokacja
    16.10.2019
    16.10.2019
    Czy istnieje w języku polskim słowo wokacja w znaczeniu: ‘nadawać się do czegoś’, ‘być powołanym do czegoś’? Mam wrażenie, ze spotkałem je w jakimś tekście.
    W języku hiszpańskim w tekstach geograficznych, które często czytam, słowo to występuje w takich konstrukcjach jak:. …gleby najlepiej nadające się do uprawy bananów lub pszenicy i buraków (con vocación a…). W tekstach w języku polskim pisze się o glebach pszenno-buraczanych.
    Czy słowo wokacja może pojawić się w języku polskim?
  • Dywiz w nazwach miejscowych oraz w nazwach przystanków

    29.01.2024
    3.10.2021

    Szanowni Językoznawcy,

    co rządzi użyciem lub nieużyciem łącznika w nazwach miejscowych niektórych osiedli lub przystanków? Czym różnią się nazwy osiedli w Warszawie, takie jak Marymont-Potok, Marymont-Ruda od np. nazwy Bemowo Lotnisko (bez łącznika)? Czy stosowanie łącznika w nazwach przystanków typu: Podleśna-IMiGW, Łomianki-Szkoła, Nowy Świat-Uniwersytet, Wola-Ratusz jest poprawne? W jakim zakresie używa się w tych przypadkach norm dot. nazw miejscowości?

    Z poważaniem i pozdrowieniami

    J.J.

  • kadencja
    23.03.2001
    23.03.2001
    Proszę o rozstrzygnięcie sporu. Czy poprawne jest zdanie: „Powołano [go] na trzyletnią kadencję na stanowisko prezesa…” czy „Powołano [go] na trzyletnią kadencję na stanowisku prezesa…”?
    Dziękuję.
  • Komisja a komitet

    2.01.2021
    2.01.2021

    Szanowni Państwo,

    według SJP PWN, komisja to:

    1. «zespół osób powołanych do wykonania określonych zadań; też: posiedzenie takiego zespołu»,

    a komitet to:

    1. «zespół osób powołanych do wykonania określonych, zwykle doraźnych, zadań»,

    co właściwie czyni te słowa synonimami. Często jednak te jednostki oznaczają dwie różne rzeczy, np. komisja wyborcza i komitet wyborczy. Czy można określić różnice między tymi dwiema jednostkami w izolacji?


    Serdecznie dziękuję i pozdrawiam,

    J.S.

  • nazwy instytucji
    6.12.2015
    6.12.2015
    Szanowni Państwo,
    jak powinnam zapisać: komendant główny policji Adam Kowalski
    czy
    komendant główny Policji Adam Kowalski?
    A może wszystko od dużej litery?
    Dodatkowo:
    warszawski Sąd Okręgowy czy warszawski sąd okręgowy,
    Komenda Główna Milicji Obywatelskiej czy komenda główna Milicji Obywatelskiej (również ze skróconym MO),
    Komenda Główna Policji czy komenda główna Policji?
    Z góry dziękuję za pomoc.
    A.C.
  • organ
    29.12.2004
    29.12.2004
    W słowniku PWN nie ma opisanego jednego znaczenia słowa organ. Chodzi mi o dokładną definicję tego słowa używaną w pojęciach: organ statutowy, organ stowarzyszenia, organ organizacji etc. Jakie przymioty kryją się za ww. pojęciami? Pytanie powstało na gruncie konkretnego zapisu ustawy sejmowej. Określa ona, że w danej organizacji organami statutowymi są: „… inne powołane statutem”. Jakie cechy będą musiały spełniać organa powołane statutem, żeby wypełniały definicję słowa organy?
  • Polska Wschodnia
    8.11.2011
    8.11.2011
    Witam serdecznie, w nomenklaturze unijnej funkcjonuje pojęcie Polski Wschodniej, które nieco na przekór geografii obejmuje również województwo warmińsko-mazurskie i świętokrzyskie. Czy zapis z wielkiej litery jest uprawniony, skoro nie jest to nazwa geograficzna, a jedynie określenie bytu powołanego do życia przez urzędników?
    Pozdrawiam serdecznie i z góry dziękuję za odpowiedź,
    PSapala
  • think-tank
    15.03.2010
    15.03.2010
    Proszę bardzo o poradę – cytuję dokładnie zdanie: „Oprócz Funduszu Przedsiębiorczości zarządzającym połową środków programu celem jest powołanie zespołu think-tank. To grupa zaproszonych do współpracy ekspertów z różnych dziedzin, która będzie prowadzić nie tylko bieżące analizy i symulacje rynkowe, ale również opracowywać nowe strategie dotacyjne”. Nie jestem pewna czy zespół think-tank w tym kontekście powinien być z małej litery.
    Bardzo proszę o poradę.
    M.K.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego