-
Leasing15.12.201715.12.2017Szanowni Państwo!
Spytam nieco prowokacyjnie, świadom odejścia od preskryptywizmu we współczesnym językoznawstwie:
Dlaczego promują Państwo wymowę /lizing/ wyrazu leasing? W uszach anglisty brzmi ona jak /peezel/ (PSL) czy /ezelde/ (SLD) w uszach polonisty.
Z poważaniem
Tomasz Stramel
-
Amica7.07.20037.07.2003Dzień dobry.
Moje pytanie: jak wygląda pisownia wyrazu Amica w dopełniaczu? W prasie spotkałem się z formą, w której litera c zmieniała się w k. Nawet ładniej to wygląda, ale czy jest to poprawne?
Pozdrawiam.
Marek -
cieśnina Fram
23.01.200323.01.2003Szanowny panie Redaktorze,
Mam wątpliwości, czy cieśnina między Grenlandią a Spitsbergenem (ang. Fram Strait) powinna po polsku nosić nazwę Cieśnina Frama, czy może Cieśnina Fram. Nazwa cieśniny pochodzi od statku (Fram), na którym badacz norweski Nansen przemierzył Ocean Arktyczny. Uprzejmie proszę o rozwianie moich wątpliwości.
-
Dubaj9.07.20089.07.2008Bardzo proszę o podanie obowiązującej pisowni nazwy emiratu Dubaj. W słowniku ortograficznym jest Dubaj, ale w encyklopedii i w zeszytach Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej podano pisownię Dubajj.
Dziękuję i pozdrawiam
Marcin Ogórek -
Hejt26.11.201826.11.2018Słowo hejt coraz częściej jest używane nie tylko w kontekście Internetu (i nie tylko w mediach, które je wręcz promują)? Mam wrażenie, że robi przy tym „piorunującą karierę”. Jak jest z tym hejtem?
Pozdrawiam,
SM
-
Kawa czy herbata? – odmieniać czy nie?3.01.20133.01.2013Czy tytuły mające formę pytania (np. Kawa czy herbata?, Jaka to melodia?) można odmieniać? Często słyszę, że ktoś nie obejrzał Jakiej to melodii? albo że właśnie włączył Kawę czy herbatę? Nawet na stronach internetowych TVP wyżej wymienione tytuły są często odmieniane: „Pierwszy odcinek Jakiej to melodii? TVP1 wyemitowała 4 września 1997 r.”; „W programach goszczą dawni prowadzący i twórcy oraz gwiazdy, które w Kawie czy herbacie? po raz pierwszy promowały swoje role (…)”.
-
Lipinki13.04.201313.04.2013Dzień dobry.
Piszę tekst promujący wieś Lipinki, w związku z czym chciałabym poznać opinię językoznawców w dwóch (związanych ze sobą) kwestiach.
1. Jaka jest poprawna forma przymiotnika od nazwy Lipinki:
– lipiński?
– lipinecki?
– lipinkowy?
2. Jak powinno się nazywać mieszkańców Lipinek?
– lipinianie (lipinianin, lipinianka)?
– lipiniacy (lipiniak, lipinianka)?
– lipinczanie (lipinczanin, lipinczanka)?
Będę bardzo wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
Z poważaniem
Justyna -
lokowanie produktu24.09.201124.09.2011Od kilku dni widzę niepokojący komunikat na ekranie telewizora, wyświetlany na końcu oglądanych przeze mnie programów: „Audycja zawierała lokowanie produktu”. Domyślam się, że chodzi o reklamę produktu poprzez jego prezentację w serialu. Znalazłam też informację, że nadawcy telewizyjni są zobowiązani do oznakowania takiej audycji. Pytanie jednak, czy takie sformułowanie jest poprawne?
-
nietuzinkowa biel15.05.201115.05.2011Droga Redakcjo!
Czy możliwe jest użycie wyrażenia nietuzinkowa biel, kiedy odnosimy się do koloru ram okiennych, a wyrażenie to zostało użyte w ulotce promującej producenta okien? Osobiście uważam, że biel jest bielą i zastosowanie takiego przymiotnika jest błędne.
Z góry dziękuję za odpowiedź -
NoveKino
12.12.202312.12.2023Dzień dobry,
jak brzmi prawidłowa odmiana przez przypadki nazwy sieci kin NoveKino?