sztuka
  • dzień codzienny
    20.01.2003
    20.01.2003
    W dzisiejszym wydaniu Newsweeka znalazłam nagłówek „Zagubione sztuki dnia codziennego”. Czy wyrażenie dzień codzienny jest poprawne?
  • Egzamin do szkoły teatralnej

    24.12.2022
    24.12.2022

    Dzień dobry, czy w sformułowaniach: „doświadczyłem tego w Szkole Teatralnej”, „zdawać do Szkoły Teatralnej”, „egzamin do Szkoły Teatralnej”, „po zajęciach w Szkole Teatralnej”, „absolwent Szkoły Teatralnej”, „znaliśmy się ze Szkoły Teatralnej” szkoła teatralna powinna być zapisana wielką literą? Wydaje mi się, że nie, choć pewnie (w domyśle) odnosi się do konkretnej uczelni. Czy w wyrażeniu „Krakowska/Warszawska Szkoła Teatralna” zapis wielką literą jest uzasadniony (jako niepełna nazwa)?

    Bardzo dziękuję.


  • Ekspresyjny a ekspresywny
    31.03.2016
    31.03.2016
    Szanowni Państwo,
    kiedy używamy określenia ekspresywny, a kiedy ekspresyjny?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Eponimy

    12.01.2024
    12.01.2024

    Chciałbym spytać o istotę eponimów. Wiadomo mi, że nazwy własne po przeistoczeniu się w wyrazy pospolite, którymi są eponimy, zapisujemy z zasady małą literą. Dlaczego jednak W. Kopaliński w swoim „Słowniku eponimów”, oprócz klasycznych wyrazów odimiennych, takich jak judasz, adidasy czy lolitka zamieszcza także wyrażenia typu pójść do Canossy, przekroczyć Rubikon albo stary praojciec Adam, które przecież zawierają nazwy własne pisane dużą literą? Czy eponimem na pewno jest także kompleks Edypa?

  • formy potoczne
    17.09.2007
    17.09.2007
    Dlaczego toleruje się tzw. formy potoczne? Spotyka się w internecie opinie, że „to nie błąd, bo tak można pisać potocznie”, ale co z tego, kiedy z poprawną formą wypowiedzi osoba tak pisząca czy mówiąca miałaby już kłopot. Dla wielu osób przyzwolenie na potoczność jest pewnego rodzaju furtką, dzięki której nie muszą czy też nie chcą starać się znać formy poprawnej. Wydaje mi się, że niektórzy nawet nie bardzo wiedzą, kiedy jakiej używać, więc dlaczego nie wymagać tylko tej właściwej?
  • Galicyzmy sous vide i amuse bouche
    14.03.2019
    14.03.2019
    Dzień dobry,
    chciałabym zapytać o pisownię zaczerpniętych z francuskich terminów dotyczących gotowania. Chodzi o sous vide i amuse-bouche. W słowniku ortograficznym PWN z 2016 roku ich nie ma, a oryginalna pisownia jest taka, jakiej użyłam. Najczęściej spotykam się jednak z zapisem obu tych określeń z dywizem. Czy jest on poprawny?
    Z poważaniem
    Magdalena Weiss
  • gryf
    1.10.2004
    1.10.2004
    Proszę podać, czy istnieje jeszcze jakieś znaczenie słowa gryf oprócz znaczeń podanych w słowniku. Z góry bardzo dziękuję i proszę, jeśli to możliwe, o szybką odpowiedź – jest to dla mnie bardzo ważne.
    Pozdrawiam – Małgorzata Pietrzak
  • Gwóźdź programu
    31.05.2017
    31.05.2017
    Szanowni Państwo,

    ciekawi mnie pochodzenie frazeologizmu „gwóźdź programu”. Przychodzi mi na myśl jakiś popisowy kuglarski numer, w którym gwóźdź odgrywał kluczową rolę.

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • handlarz – czego czy czym?
    23.05.2003
    23.05.2003
    Szanowni Państwo,
    handlarz wody czy handlarz wodą jest poprawnym sformułowaniem?
    Serdecznie dziękuję.
  • Idiom w muzyce
    4.02.2019
    4.02.2019
    Witam,
    od jakiegoś czasu coraz częściej pojawia się słowo idiom w piśmiennictwie nie językoznawczym, a muzykologicznym. W artykułach muzycznych spotykam się z nadużywaniem tego słowa w kontekście „specyficznego języka”, np. Zespół nawiązuje do idiomu klasycznego jazzu, do Cage’owskiego idiomu przypadkowości w muzyce albo idiom organowy w muzyce XX i XXI wieku.

    Zastanawiam się nad słusznością zapożyczenia terminu językoznawczego do innych dziedzin. Czy jest to poprawne?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego