-
Ucz się, ucz…24.10.201124.10.2011Dzień dobry!
Chciałabym dowiedzieć się, jakie przysłowie odpowiada w języku polskim przysłowiu: „Repetitio est mater studiorum”. Bardzo dziękuję za odpowiedź!
Serdeczne pozdrowienia z Węgier!
Á. P. Éva -
Uczył się w stołecznym Meksyku i Berlinie24.04.201924.04.2019Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać o sposób różnicowania w tekście znaczenia słowa Meksyk – jest to jednocześnie nazwa państwa i miasta. Często spotkam się z zapisami miasto Meksyk (wydaje mi się sztuczny) lub Mexico City – to angielska nazwa, ale dlaczego mielibyśmy ją stosować, skoro mamy nasz polski odpowiednik? Co zrobić z takim prostym zdaniem: Uczył się w Meksyku i Berlinie, żeby jednoznacznie przekazać, że chodzi miasto, a nie państwo Meksyk?
Pozdrawiam serdecznie
Czytelniczka
-
uczyć i nauczać25.01.201225.01.2012„Jak uczyć się i nauczać w czasach Wikipedii”? – czy poprawne jest używanie czasownika nauczać w znaczeniu 'uczyć w szkole'?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Nela
-
Uczył Marcin…, ale… z ręką w nocniku1.10.20041.10.2004Chciałbym prosić o wyjaśnienie znaczenia dwóch powiedzeń – Uczył Marcin Marcina i obudzić się z ręką w nocniku.
Dziękuję. -
Uczę się w biol.-chem.-fizie27.02.201727.02.2017Szanowni Państwo,
W liceum mamy profile: np. matematyczno-chemiczny, biologiczno-chemiczny, co w skrócie napiszemy, jak rozumiem, mat.-fiz., biol.-chem. Jednak takie skróty zaczęły funkcjonować jako samodzielne wyrazy. Mówi się: Idę do biol-chemu, Jestem po mat-fizie. Jak to zapisywać? Czy tak, jak to zrobiłem, tj. bez kropek i z łącznikiem?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Wiele uczony
26.04.202126.04.2021Mam pytanie. Chodzi o zwrot wielce uczona. Znam jego znaczenie. Ale czy poprawne jest użycie zwrotu wiele uczony (uczony wiele) w znaczeniu 'dużo'? Dziękuję za odpowiedz!!
-
Jak długo uczę się polskiego, czyli o określeniach czasu15.11.201915.11.2019Dzień dobry Państwu. Mam wątpliwości, czy są poprawne następujące zdania i czy mogę je stosować zamiennie:
- Uczę się polskiego 2 lata.
- Uczę się polskiego od dwóch lat.
- Uczę się polskiego przez dwa lata.
Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź!
-
Wielkie i małe litery w didaskaliach24.05.201824.05.2018Witam,
czy poniższy dialog ma poprawną formę? Mam wątpliwości, czy komentarze w nawiasach pisać małą czy wielką literą.
(Nauczyciel zakończył powitanie słowami…)
Nauczyciel: Teraz przejdziemy do tematu lekcji. (cisza w klasie)
Uczeń: (Śmiejąc się) A jaki jest temat lekcji? (Uczeń lubił prowokować nauczyciela)
Nauczyciel: (Do ucznia) Czy odrobiłeś zadanie domowe?
(Uczeń zrobił smutną minę)
Uczeń: (Szepcząc do siedzącego obok kolegi) Czy coś było zadane?
-
Zaimek względny który
12.03.202412.03.2024Szanowni Państwo,
czy w zdaniu: „Nauczyciel uwzględnia postęp, [...] uczeń dokonał” w wykropkowanym miejscu powinien znaleźć się zaimek „który” czy raczej „którego”? Ten drugi, jeśli mnie pamięć nie myli, właściwy jest w kontekście użycia orzeczenia w formie zaprzeczonej. Intuicyjnie więc skłaniałbym się więc do zaimka „który”. Proszę o pomoc.
-
Idol i fan – czy antonimy?
10.04.201710.04.2017Szanowni Państwo,
chcę nawiązać do mojego poprzedniego pytania o antonimy (https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Fan-a-hejter;17642.html). W haśle „Antonim” w polskiej wikipedii jest napisane, że „do antonimów zalicza się też tzw. konwersje, czyli pary wyrazowe typu: (…) nauczyciel – uczeń”. Czy wikipedia ma tutaj słuszność? I czy w takim razie do takiej konwersji nie zaliczymy pary „idol – fan”? Nie widzę różnicy między takim zestawieniem a parą „nauczyciel – uczeń”.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik