upowszechniać
-
okamgnienie12.10.200612.10.2006Dzień dobry!
Proszę mi odpowiedzieć, od kiedy okamgnienie piszemy łącznie i czy można również napisać mgnienieoka.
Przemysław Przystupa -
Oloncho
18.05.201218.05.2012Która pisownia jest poprawna?: Ołonho (https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/Olonho;3950991.html) czy Ołoncho?
-
otwarte zasoby edukacyjne5.09.20135.09.2013Dzień dobry,
czy wszystkie słowa w sformułowaniu otwarte zasoby edukacyjne rozpoczynamy wielkimi literami? Tak piszą w Wikipedii. Moim zdaniem jednak należy pisać małymi: to nie jest nazwa własna, w języku polskim nie używa się wielkich liter tak często, poza tym twórcom i twórczyniom takich zasobów zależy, aby ich nazwa weszła do potocznej polszczyzny (wraz z ich jak najczęstszym wykorzystywaniem w szkołach). Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.
Z poważaniem,
Claudia Snochowska-Gonzalez
-
performance7.02.20077.02.2007Szanowni Państwo,
pytanie dotyczy słowa performance. Słownik PWN zaleca zapis angielski, podczas gdy coraz częściej słowo to jest spolszczane. Dyskutowano performans i performens („Dialog” 2003, nr 3-4). Pisownia performans upowszechnia się w literaturze przedmiotu. Rada Języka Polskiego sprawą się dotąd nie zajęła, a stanowi to niemały problem w teatrologicznym piśmiennictwie. Stąd moje pytanie o dopuszczalność spolszczania i czy ma to być performans czy performens.
Pozdrawiam -
pergamoński czy pergameński?4.09.20024.09.2002Uprzejmie proszę o wyjaśnienie rozbieżności w zapisie przymiotnika od nazwy Pergamon. Według słownika ortograficznego przymiotnik winien brzmieć pergameński. Taka właśnie formę (chyba bez wyjątku) można znaleźć w 7-tomowej encyklopedii PWN. Jednakże w najnowszej, Wielkiej encyklopedii PWN znajdujemy formę pergamoński, np. hasło Berlin wspomina o Muzeum Pergamońskim. Co sądzić o tej rozbieżności? Czym jest spowodowana? Czy obie formy są równie poprawne?
Jakoś bardziej „swojska” wydaje się nam forma z o, a więc pergamoński (używana na przykład w „Słowniku mitów” W. Kopalińskiego), ale pragniemy poznać opinię specjalistów.
Z poważaniem
Andrzej Szymczak -
pierw – wpierw – najpierw12.09.200512.09.2005Zastanawiają mnie losy wyrazu pierw. Słowniki określają go jako przestarzały bądź książkowy, zdawałoby się więc, że w mowie potocznej używany jest bardzo rzadko. Tymczasem jest on powszechnie stosowany, najczęściej przez ludzi młodych; zaobserwowałem, że już studenci używają go rzadko.
Co ciekawe, jego używanie zwykle jest niemile widziane przez otoczenie; słowo pierw jest nielubiane przez polonistów, nierzadko wręcz tępione w szkołach i traktowane jak błąd językowy. Czy słusznie?
-
pisownia skrótów7.03.20157.03.2015Dzień dobry!
Czy istnieją żeńskie poprawne formy od słów magister, inżynier, profesor? Jeśli tak, czy w żeńskiej formie skrót (nie kończący się już na tą samą literę, np. magistra) będzie dalej zapisywany bez kropki – dla mężczyzny mgr Paweł Nowak (od magister), dla kobiety mgr. Anna Nowak (od magistry)? Czy taka zasada stosuje się do słów druh/druhna, z kropką dla kobiety, bez kropki dla mężczyzny (dh. i dh)?
Pozdrawiam
Mateusz Winnicki -
pisownia wyrazów z cząstkami obcego pochodzenia15.06.200915.06.2009Czy wyrazy zapożyczone, np. e-marketing (marketing internetowy / elektroniczny, a nie jak w języku angielskim eMarketing, czy email) lub telemarketing (czy tele-marketing), piszemy z łącznikiem, czy bez? Czy w języku polskim rządzi tym jakaś zasada?
Jaka powinna być poprawna pisownia takich wyrazów jak: i-marketing lub e-marketing, elektro-marketing, ale już telemarketing, e-kartka, eko-torba (ekotorba czy eko torba), call-center (callcenter czy call center), infolinia (info-linia czy info linia)? -
Piszmy brexit10.04.201710.04.2017Chciałabym zapytać, czy wyraz brexit należy zapisywać dużą czy małą literą. Częściej spotyka się formę Brexit, ale czy jest ona poprawna?
Pozdrawiam
Magdalena Weiss -
pizzeria21.05.200321.05.2003Czy oprócz formy pizzeria, pochodzącej wprost z włoskiego, jest dopuszczalna w języku polskim także forma pizzernia, tak często słyszana?
Dziękuję z góry za odpowiedź.