-
lekce sobie ważyć15.04.200215.04.2002Panie Profesorze,
Mam tym razem takie oto pytanie: skąd wzięło się „rozbicie” słowa lekceważyć na przykład w wyrażeniu lekce sobie ważyć? Z niecierpliwością czekam na odpowiedź. -
Kiedy losy się warzą (!)22.10.201122.10.2011Witam!
Na pewnym forum trafiłem na ciekawe zapytanie odnoszące się do zwrotu ważą się losy. Chodzi o pisownię ż/rz i wynikające z tego uzasadnienia rozmówców. Nie spotkałem się dotąd z wersją, że „losy mogą się waRZYć” w znaczeniu 'gotować, przygotować'. Zawsze odnosiłem to słowo do wagi, a więc do ważących się losów. Co o tym związku frazeologicznym powie językoznawca?
Pozdrawiam -
Interpunkcja kwestii dialogowej
8.04.20238.04.2023Czy poniższy dialog jest poprawnie zapisany?
– Jak dotąd… – zaczęłam wolno – Chociaż ta świadomość zaskoczyła mnie samą… – ważyłam słowa, a Louis i Claude słuchali w napięciu.
Czy „chociaż" powinno być zapisane z małej litery, ponieważ w komentarzu nie ma kropki?
-
okamgnienie12.10.200612.10.2006Dzień dobry!
Proszę mi odpowiedzieć, od kiedy okamgnienie piszemy łącznie i czy można również napisać mgnienieoka.
Przemysław Przystupa -
Talent
27.03.202127.03.2021Szanowni Państwo,
proszę o wyczerpującą etymologię rzeczownika talent i jego dzieje semantyczne na przestrzeni wieków.
Pozdrawiam
Stratos Vasdekis
-
Dekameron8.06.20108.06.2010Jaki jest dopełniacz od nazwy Dekameron? Spotykam się z formami Dekameronu i Dekamerona. Czy obie są poprawne?
-
Europa Środkowo-Zachodnia (sic!)9.09.20029.09.20021) Jak należy pisać: Europa Środkowozachodnia? Europa środkowo-zachodnia? Europa Środkowo-Zachodnia?
2) Co robić, jeżeli w przypisach lub bibliografii pracy naukowej podany jest tytuł jakiegoś dzieła zawierający błąd ortograficzny (np. właśnie taki, jak wyżej)? Często przy tym bywa tak, że nie jest nam znana rzeczywista, użyta przez autora dzieła pisownia, lecz jedynie ta, której użyła osoba przytaczająca; nie jest wtedy wiadome (a często trudne do sprawdzenia), KTO zrobił błąd i jak NAPRAWDĘ jest napisany ten tytuł, a co za tym idzie – w jakiej formie powinien on zostać wydrukowany np. w bibliografii.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc. -
Krytyczny i dramatyczny – nowe kalki semantyczne22.05.201622.05.2016Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać o przymiotnik krytyczny w tłumaczeniu tekstów angielskich: mission-critical data, critical information itd. Zwykle tłumaczę to jako decydujący, o decydującym znaczeniu, niezwykle istotny itp., ale coraz częściej widzę w fachowych tekstach kalkę: o krytycznym znaczeniu, krytyczne decyzje, te informacje są krytyczne itd.
Czy to już się przyjęło na tyle, że można to już uznać nie za kalkę, ale za inne znaczenie słowa krytyczny? Podobnie z dramatyczny (zmiana).
-
40 lat 10 miesięcy27.04.200927.04.2009Czy w sformułowaniu: wiek: 40 lat 10 miesięcy powinien być przecinek? Czyli 40 lat, 10 miesięcy?
Dziękuję za pomoc
Małgorzata Mietkowska -
Maksipoziom 1.03.20181.03.2018Wielkie sprawy ważą na maksi poziomie czy maksipoziomie?