-
imię dziecka urodzonego za granicą17.04.200317.04.2003Czy dziecko urodzone za granicą i tam zarejestrowane pod imieniem pisanym z myślnikiem, np. Caroll-Ann, może być pod takim imieniem zarejestrowane w Polsce (jest narodowości polskiej)?
-
Jak nazwać spotkanie odbywane za pośrednictwem mediów elektronicznych?27.04.202027.04.2020Proszę o pomoc w nazywaniu elektronicznych sposobów komunikacji. Jak jest poprawnie?
Spotkanie elektroniczne – wideo-spotkanie, e-spotkanie, elektrospotkanie, wideospotkanie?
List elektroniczny – e-mail, mejl, e-list?
Może jest jakaś zasada ogólna tworzenia takich słów.
Dziękuję!
-
Jeden po drugim, jeden za drugim 4.10.20174.10.2017Szanowni Państwo,
czy w zdaniu Zauroczyła nawet jakiegoś bułgarskiego artystę, od dwudziestu lat mieszkającego w Pradze, piła z nim wino, mówiła po bułgarsku i paliła jednego papierosa po drugim można napisać jednego papierosa za drugim, czy byłby to błąd?
-
Na sam początek i za dziecka
14.02.202114.02.2021Dzień dobry,
Czy poprawne są sformułowania: na sam początek oraz za dziecka? W mojej pracy pisemnej zostały one zaznaczone jako błędy, chciałabym więc lepiej zrozumieć, czemu. Miałam wrażenie, że słyszałam już wcześniej takie zwroty i nie budziły one u mnie żadnych zastrzeżeń.
Pozdrawiam.
-
Pismem czy za pismem?9.03.20209.03.2020Dzień dobry,
Poproszę o wyjaśnienie, który zwrot jest poprawny: Za pismem z dnia … petent przekazał szczegółowy wykaz… . czy Pismem z dnia … petent przekazał szczegółowy wykaz… .
Pozdrawiam
Marta
-
śluby za granicą23.01.201123.01.2011Witam,
wiem, że podobne pytanie już padało, ale było to dość dawno, więc nie jestem pewien, czy coś w tej kwestii nie uległo zmianie. Chodzi konkretnie o zwrot śluby za granicą – spotkałem się z pisownią łączną (śluby zagranicą), która wydaje mi się niepoprawna. Proszę o ustosunkowanie się do tej sprawy.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Krzysztof Padkowski
-
kobieta za kierownicą30.01.200730.01.2007Jak można by nazwać kobietę kierowcę, skoro terminy kierowniczka i kierownica są już zajęte?
-
Nie za uprzejmie25.01.200925.01.2009Witam serdecznie,
zwrócono mi uwagę, że napisane przeze mnie zdanie: „Chylę czoła w wyrazie uznania dla pańskiej logiki” jest niepoprawne. Byłbym wdzięczny za poprawienie zasugerowanego błędu.
Pozdrawiam,
Kuba Łagoda -
Osoba odpowiedzialna za kontakty 31.01.201631.01.2016Kłaniam się!
Jakie jest w języku polskim najbardziej adekwatne określenia stanowiska, które można określić mianem łącznika (w ogólnym znaczeniu, a nie wyłącznie żołnierskim czy piłkarskim), w pewien sposób harmonizującego działalność dwóch urzędów, instytucji, biur? Przykładowo: łącznik samorządu z biblioteką, łącznik (fundacji) z ministerstwem itd.
-
płacić jak za woły29.06.201329.06.2013Co dokładnie oznacza powiedzenie płacić jak za woły i skąd się ono wzięło?