zmiękczyć
-
Mieszkaniec Bogoty 27.03.201827.03.2018Szanowni Państwo,
piszę z prośbą o podanie poprawnego rzeczownika na określenie mieszkańca Bogoty (bogotanin, bogotanie?). Będę wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam
Kornelia M.
-
Mieszkaniec Nieporętu 20.12.201820.12.2018Szanowna Pani Profesor!
Bardzo proszę o pomoc w rozwiązaniu językowego dylematu dotyczącego nazwy mieszkańca Nieporętu. Jedyną forma, jaką znalazłam w słowniku, jest nieporęcianin ("Słownik ortograficzny” pod red. T. Karpowicza 2005), jednak wśród mieszkańców Nieporętu rozgorzał spór, a jego stronami są zwolennicy nazw nieporętczak i nieporęciak.
Z wyrazami szacunku
Anna Tomaszewska
-
Mieszkanka Rozdrażewka9.05.20179.05.2017Mój przyjaciel mieszka w miejscowości Rozdrażewek nieopodal Rozdrażewa, Jak nazwać jego żonę – Rozdrażewianka, jeśli mieszkałaby w Rozdrażewie, no ale skoro mieszka w Rozdrażewku, to jego żona to Rozdrażew…..?
-
Nadia11.06.200811.06.2008Ciekawi mnie, jak wygląda prawidłowy wołacz od mojego imienia. Przyzwyczaiłam się do formy Nadiu, zaliczając to imię do takich jak: Ania, Maja, Kaja. Ich wołacz kończy się na -u. Jednak jak to się ma do Leokadii czy Lidii, których wołacz przybiera zakończenie -o?
Zastanawiałam się, czy może jest tak, że Leokadia i Lidia mają i spółgłoskowe [tzn. j – J.G.], a w Nadii, tak jak w Ani, i jest tylko zmiękczeniem, przy czym Maja i Kaja mają j, dlatego że w polskim nie występuje aia. -
Nazwy mieszkańców10.12.201910.12.2019Dzień dobry!
Jak nazywają się mieszkańcy następujących miejscowości (w powiecie pilskim): Miasteczko Krajeńskie, Glesno, Gleszczonek, Gromadno, Falmierowo, Pobórka Wielka, Tomaszewo, Grabionna, Polanowo? Z poważaniem
Danuta M.
-
niesieni, ale spleceni8.09.20118.09.2011Witam,
Ostatnio natrafiłam na problem dotyczący tworzenia imiesłowów przymiotnikowych biernych. Chodzi o czasowniki typu nieść, spleść i formę mianownika liczby mnogiej imiesłowu przymiotnikowego. Mamy z jednej strony formy miękkotematowe: niesieni, a z drugiej – spleceni – bez zmiękczenia. Jaka jest zasada tworzenia tych form? SO nie zawsze podaje przy danym czasowniku formę imiesłowu w l. mn.
Z poważaniem
AP, Lublin
-
Odmiana wyrazu angielskiego w polskim tekście15.04.202015.04.2020Szanowni Językoznawcy,
czy jeśli w skład nazwy hipotetycznej firmy wchodzi angielskie słowo Project i chcielibyśmy je odmienić – w miejscowniku otrzymamy Projekcie czy jednak Projeccie?
Pozdrawiam i serdecznie dziękuję za odpowiedź.
Anna
-
o komunizmie i innych demonach27.10.200427.10.2004Witam, Droga Redakcjo!
Mam nurtujące mnie pytanie… Czy istnieje (lub istniała, a nie jest już przestrzegana) w języku polskim regułka mówiąca, że twarde spółgłoski w wyrazach nie ulegają zmiękczeniu? Doskonale wiem, że należy mówić np. [komuniźmje], a nie [komunizmje]. Zdaje mi się jednak, że kiedyś na lekcji j. polskiego taką regułkę podała mi polonistka z zastrzeżeniem, że jest to poprawne, ale mało stosowane.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam -
organizm, romantyzm i podobne19.01.201219.01.2012Witam serdecznie,
Jak sprawa się ma z wymową słów organizmie, romantyzmie, autyzmie itd.? Błędem językowym jest mówienie [-źmie]? Czy też jest to jedyna poprawna forma?
Pozdrawiam,
Adam Wrzosek -
pacierz29.08.200229.08.2002Jaka jest eytymologia słowa pacierz? Dziękuję.
Krystian