-
odmieniamy Tigraj24.01.202024.01.2020Szanowni Państwo,
czy rzeczownik Tigraj (nazwa prowincji na północy Etiopii) odmienia się tak samo jak Bombaj, Urugwaj, Dunaj, tj. Tigraju, Tigrajowi, Tigrajem?
Z serdecznymi pozdrowieniami
Tomasz Kulicki
-
O emotikonach i interpunkcji raz jeszcze
27.06.202127.06.2021Czy można emotikonę traktować jak znak interpunkcyjny kończący zdanie i nie stawiać kropki?
Jeśli stawiać, to przed nią czy za nią? Który z poniższych wariantów jest poprawny?
a) Jakieś zdanie :-)
b) Jakieś zdanie. :-)
c) Jakieś zdanie :-).
-
o knysaniu i rzeczach pokrewnych22.02.200622.02.2006Knysać się to po staropolsku 'włóczyć się'. A jaki będzie rzeczownik od tego czasownika, obecnie włóczęga, a po staropolsku? Podobnie włóczęgostwo dzisiaj, a po staropolsku? Pytam w kontekście Państwa opowiedzi na pytanie o knysz.
Wiesław Knyszyński
-
o kształcie i w kształcie7.03.20157.03.2015Witam,
dręczy mnie od jakiegoś czasu mały problem. Czy o kształcie i w kształcie mogą być stosowane zamiennie? Moje wątpliwości biorą się z tego, że często spotykam je używane w tym samym kontekście, lecz osobiście korzystam z pierwszego, gdy przyrównuję coś do figury geometrycznej, a ostatnie rozumiem jako np. płyn w naczyniu (przybierający kształt, który nie jest mu właściwy) lub, bardziej dosłownie, jako coś „siedzącego w kształcie” (lub Kształcie).
Pozdrawiam
A.B. -
olęder w znaczeniu osadnik
12.01.202312.01.2023Serdecznie pozdrawiam!
Proszę o rozstrzygnięcie, jak pisać nazwę „Olender” -- „Olęder” -- „olender” -- „olęder” -- czy dużą literą, czy przez „ę”? Znam opinię prof. Podrackiego, który radzi, aby przez „ę”, i prof. Bańki, aby dużą i przez „en”.
Ja piszę małą i nie używam „ę”. Ale jak żyć z tym problemem, jak żyć?
-
Olko i Jajko
2.10.20212.10.2021Jak odmienia się nazwisko Oko i Jajko (noszone przez mężczyzn)? Zgodnie z ogólnym wzorcem odmiany nazwisk na -o? Stosowanie tego wzoru do tych nazwisk wydaje się nienaturalne.
-
Olympique Lyon14.11.201114.11.2011Jak powinno się odmieniać przez przypadki nazwę francuskiego klubu piłkarskiego Olympique Lyon?
-
O nazwie gry komputerowej HλLF-LIFE (Half-Life)13.06.201713.06.2017Chciałem zapytać, jak wygląda sytuacja odmiany stylizowanych nazw własnych (głównie anglojęzycznych). W sytuacjach, gdy niektóre litery w nazwie są zastępowane symbolami lub cyframi, narzucana jest pisownia samymi wielkimi lub małymi literami itp. Spotkałem się ze stwierdzeniem, że stylizacja przy odmianie powinna zostać usunięta (np. w mianowniku HλLF-LIFE, ale w dopełniaczu powinno być Half-life’a). Czy są jakieś normy, które dyktują, w jaki sposób powinno się odmieniać takie wyrazy?
-
O nazwisku McCrae raz jeszcze26.06.201726.06.2017Po lekturze porady https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Odmiana-nazwiska-McCrae;17847.html nadal nie wiem, jak należy zapisywać odmianę tego nazwiska. Poprzedzanie go za każdym razem imieniem, tytułem etc. może być sztuczne i niewygodne. Skoro nie ma w WSO zasady odnoszącej się bezpośrednio do takiej sytuacji, to czy najbliższa ogólnym zasadom nie jest właśnie odmiana: McCrae’a, McCrae’owi itd.? Najbardziej kłopotliwy jest miejscownik. Ciężko zastosować zasadę [245], chyba więc McCrae’u?
-
OpenOffice30.12.200730.12.2007Szanowni Państwo,
która z form jest poprawna, ewentualnie – najbardziej wskazana? Napisałem to w: (a)OpenOffice, (b) OpenOfficie, (c) OpenOffic'ie?
Pozdrawiam