-
żółty ser czy ser żółty?4.09.20124.09.2012Żółty ser, biały ser – ser żółty, ser biały. Czy są to formy równouprawnione? Z domu wyniosłem szyk z przymiotnikiem na pierwszym miejscu, takie formy wydają mi się naturalniejsze, jak się jednak okazuje, pod względem frekwencji przegrywają z tymi drugimi.
-
czarno-biała sytuacja22.09.200722.09.2007Witam,
czy poprawne jest wyrażenie: sytuacja czarno-biała i jak właściwie należy je zapisać? Ja spotkałam się z nim właśnie w takiej formie, ale jeśli sytuacja jest jednocześnie i czarna, i biała, to chyba traci sens, o który chodzi w wyrażeniu.
Pozdrawiam
Aneta -
gra w Piotrusia4.10.20054.10.2005Jest taka gra w karty dla dzieci, która nazywa się – no właśnie, Piotruś czy piotruś? Jak należy to pisać? Rysunek na karcie bez pary pierwotnie przedstawiał Czarnego Piotrusia i wtedy wszystko było jasne. Od tej pory powstało jednak mnóstwo talii, które z postacią Piotrusia nie mają już nic wspólnego. Czy można więc uznać, że nazwa tej gry stała się rzeczownikiem pospolitym, jak monopol czy warcaby?
Dziękuję i pozdrawiam.
-
pijarowski25.01.201025.01.2010Proszę o wytłumaczenie tak modnego ostatnio słowa pijarowskie. Co to oznacza?
Pozdrawiam
Mariola Zytniewska -
Biały w szachach
30.01.2022Dzień dobry,
Czytam i słucham ostatnio dużo o szachach po polsku i po angielsku. Zauważyłem, że wielu trenerów szachowych używa określenia jak w zdaniach: „To było bardzo silne posunięcie dla białego!” „Biały ma teraz dwa pomysły, ruszyć się skoczkiem bądź gońcem”. Chodzi mi o słowo biały. Całe życie słyszałem o białych/czarnych (jako o bierkach szachowych). Mówienie czy pisanie w liczbie pojedynczej wygląda mi na kalkę z angielskiego (jak w zdaniu „White is going to capture c4”). Czy mam rację?
-
Czarnogrzywy człowiek
7.01.20217.01.2021Szanowni Państwo,
zastanawiam się, czy przymiotnika czarnogrzywy można użyć w odniesieniu do człowieka. W opowiadaniu Andrzeja Sapkowskiego pt. „Kraniec świata” wyraz ów został zastosowany w odniesieniu do wierzchowca głównego bohatera.
Proszę o wyjaśnienie.
Pozdrawiam i łączę wyrazy szacunku,
Maksymilian Rymarczyk
-
czarnokomediowy i głupawokomediowy
12.02.2022Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać o pisownię przmiotnika utworzonego od słów „głupawa komedia”. Czy będzie to ta sama zasada co w przypadku przymiotnika czarnogiełdowy (od czarnej giełdy)? Czyli głupawokomediowy? I idąc tym tropem, czarnokomediowy (od czarnej komedii)?
Z wyrazami szacunku
B.B.
-
jagoda i borówka24.11.201424.11.2014Szanowni Państwo,
ciekawi mnie jedno zagadnienie. Dlaczego czasami konzumentom jogurtu nie można dogodzić tłumaczeniem czeskiego borůvka (Vaccinium myrtillus) na polski jagoda? Na kubku czeskiego produktu mlecznego Bon Créme (sprzedawany w Biedronce) napisaliśmy do tekstu w zgodzie z polskim tłumaczem tylko jagoda. Teraz jest to czasami konzumentami polskimi krytykowane. Nie wiem, czy to jest tylko zadadnienie różnych gwar.
Dziękuję i przepraszam za brak polskich liter
Jerzy Berger -
Kiedy biernik po negacji? 22.05.201622.05.2016Szanowna Poradnio!
Ja gram w piłkę nożną/ Ja nie gram w piłkę nożną. Forma biernika nie ulega zmianie. Dlaczego forma nie ulega zmianie w negacji? W innych konstrukcjach: Poproszę czarną kawę. Nie ma czarnej kawy (biernik — dopełniacz).
Z poważaniem
Artur N.
-
Nazwy klubów sportowych
14.10.202114.10.2021Dzień dobry. Moje pytanie dotyczy odmiany nazw klubów sportowych. Często zdarza się, że nazwy takie składają się z kilku członów, np. nazwa tradycyjna + nazwa sponsora + miasto. Bywa, że nazwa tradycyjna i nazwa sponsora są w różnych rodzajach, np. Orlen Wisła, Betard Sparta, Pszczółka Start. Który rodzaj wykorzystujemy tworząc zdanie w czasie przeszłym dokonanym? "Pszczółka Start wygrał" czy "Pszczółka Start wygrała"?
Z góry dziękuję.