-
poseł i posłanka4.04.20084.04.2008Szanowni Eksperci.
Mam następujące pytanie. Skoro jest mężczyzna poseł, to dlaczego kobieta jest posłanka, a nie posełka? Przecież można mówić pan lub pani poseł. Przecież taka osoba niesie poselstwo a nie posłanie. A jeżeli niesie posłannictwo, to pan powinien być poslan lub posłany. No chyba że można przyjąć, iż mężczyzna niesie poselstwo, a kobieta posłannictwo. -
prezydent21.02.200321.02.2003Obecnie żona prezydenta to pani prezydentowa. A jeśli prezydentem byłaby kobieta, to jej mąż byłby…. prezydentowym? No bo chyba nie prezydentem. Z kolei kobieta-prezydent nie mogłaby być nazywana prezydentową, bo byłoby to mylące…
-
Przecinek przed jak zawsze i jak zwykle, przecinek między okolicznikami24.02.201624.02.2016Szanowni Państwo,
czy wyrażenia: jak zwykle, jak zawsze należy oddzielać jako wtrącenia od pozostałych części zdania?
Czy w zdaniu: Przed południem podczas spotkania z dziennikarzami wymieniono sporo uwag fragment podczas spotkania z dziennikarzami powinien być traktowany jako drugi okolicznik czasu (po przed południem) i z tego tytułu oddzielony przecinkami, czy nie jest to obligatoryjne?
-
przecinek przed przedzdaniowym niż5.02.20155.02.2015Szanowni Państwo,
raz jeszcze piszę w związku z niż i interpunkcją. Czytałem, że czasowniki zakończone na -no i -to zalicza się do finitywnych, tzn. fraza z takim czasownikiem tworzy zdanie. Poprawnie będzie więc: „Chcieli więcej, niż im proponowano”? Czytam pewną książkę, raczej porządną pod względem korekty, w której konsekwentnie w tego typu wypowiedzeniach nie ma przecinka przed niż.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Przyimki łączące się z nazwami państw
5.01.20245.01.2024Od długiego czasu nurtuje mnie używanie „na”, „w”, „we” w nazwach państw i miast. W większości używamy „w” lub „we” — w Polsce, w Holandii w Szwecji...., lub we Włoszech, we Francji (tu rozumiem, że początek nazwy ma 2 spółgłoski, z czego pierwsza jest „w” lub podobna w wymowie „f”).
Czasem słyszymy, i to chyba nie jest poprawne, na Chorwacji, ale już na Islandii chyba jest OK (no bo to wyspa), tak jak np. na Sycylii.
Jest też jedna anomalia językowa, odkąd pamiętam mówimy na Węgrzech i tu zupełnie nie wiem dlaczego. Czy mogłabym prosić o wyjaśnienie różnic.
Pozdrawiam
Dominika
-
przymiotnik od Olesno4.02.20084.02.2008Dzień dobry!
Proszę o odpowiedź na następujące pytanie: miasto Olesno, powiat oleski czy olesny? Powiat oleski jest raczej od miasta Olesko.
Pozdrawiam
P. Wieczorek
-
przymiotnik od Żurawno11.06.200311.06.2003Szanowni Państwo,
proszę o pomoc w sprawie przymiotnika utworzonego od nazwy miejscowości Żurawno. Spotkałam się z formą żurawiński, ale mam wątpliwości, czy nie powinien on brzmieć żurawieński (por. Kowno). Pięknie dziękuję za odpowiedź.
Maria Derwich -
ptak origami29.09.200529.09.2005Witam i pytam o ptaka, no właśnie: origami z origami. Na stronach fanów tej sztuki origami pisane jest wielką literą… Wydaje mi się, że powinno być ptak origami: „W pokoju było mnóstwo ptaków origami”. Dziękuję.
-
relacja10.05.201110.05.2011Szanowni Państwo!
Interesuje mnie etymologia wyrazu relacje. Wyraz relacje przetłumaczyłam jako stosunki w znaczeniu: 'odniesienie, stosunek jednego podmiotu do drugiego'. Kojarzy mi się również ze stosowaniem miary, z używaniem (np. zastosowanie jakiegoś sprzętu), ze stosownością (w jakiejś sytuacji), no i oczywiście jako stosunek np. pracy. Wyraz ten ma wyjątkowo duże zastosowanie ( :-) ).
Jaka jest etymologia tego wyrazu ?
Z poważaniem
Bożena Lech -
Romøren
13.01.200413.01.2004Jak napisać Bj*rn Einar Rom*ren – w miejscu gwiazdek jest: o, e, oe, o umlaut lub o ukośnie przekreślone. Wszystkie 5 wariantów widziałem już w mediach. Najbardziej prawdopodobne wydaje mi się o przekreślone, ale raz – że to tylko nie potwierdzone przeczucie, a dwa – że w polskim takiej litery nie używamy. Jakie są zalecenia w stosunku do takiej sytuacji, kiedy trudno jest ustalić prawidłowy zapis, a zapisać trzeba?