-
proglotyd9.02.20079.02.2007Według Wielkiego słownika wyrazów obcych Państwa wydawnictwa człon ciała tasiemca to proglotyda. Tymczasem w encyklopedii na Państwa stronie internetowej sugerowany jest rodzaj męski. Jak więc jest poprawnie: ten proglotyd czy ta proglotyda?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. -
Przyjęcie i niespodzianka?
26.07.202226.07.2022Dzień dobry, oto pytanie:
jak zapiszemy rzeczownik przyjęcie-niespodzianka? Sama stosuję zapis bez łącznika, bo nie widzę tu równorzędności, ale może obie wersje są poprawne zależnie od interpretacji? Na co dzień spotykam się częściej z tą z łącznikiem. Proszę o rozwianie moich wątpliwości.
-
przymiotniki od Dębno i Jamno27.04.201027.04.2010Pytanie o przymiotnik od Dębno (niem. Neudamm). Słownik z 2002 p. Grzeni przedstawia formę dębniański. W rozporządzeniu (M.P. 1946, nr 44, poz. 85) jest dębieński, forma analogiczna do innych nazw. Inaczej należałoby zmienić przymiotnik sławieński na sławnieński, sławniański. Czy powinno być dębnieński, a nie dębniański, który można przyjąć od wsi Dębna w powiecie sanockim? Urzędową formą jest Jamieński Nurt. Społeczność dawanej wsi Jamno (obecnie część Koszalina) powołało Jamneńskie Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne. Czy jamneński jest poprawny?
-
Przymiotnik od Buda, rodzajowość i odmiana nazwy Peć8.12.20158.12.2015Szanowni Państwo,
chciałbym się dowiedzieć, jak powinna wyglądać poprawna forma przymiotnikowa od rzeczownika Buda (chodzi o miasto).
Ponadto chciałbym również wiedzieć, jak powinienem odmienić przez przypadki miejscowość Peć (miasto na obszarze Kosowa). Interesuje mnie przede wszystkim forma dopełniacza i miejscownika w liczbie pojedynczej.
I ostatnia kwestia, czy mianownik liczby mnogiej od dziś nieco archaicznego wyrazu Rakus to Rakusi? Z poważaniem
P.K.
-
przypisy do autorów arabskich9.01.20129.01.2012Witam,
Mam pytanie dot. sporządzania przypisów bibliograficznych w artykułach z odwołaniami do autorów arabskich, gdzie imię autora podaje się w skróconej formie za pomocą inicjału. W książce A. Wolańskiego Edycja tekstów autor pisze, że „Arabowie posługują się dwoma lub trzema imionami”. Jeśli w takiej sytuacji należy skracać również imiona arabskie, to które?
Pozdrawiam,
mw. -
rho czy ro?8.06.20078.06.2007W słowniku wyrazów obcych jest nazwa greckiej litery rho. Nigdzie nie mogę znaleźć potwierdzenia, że można pisać o niej ro, a spotkałem się z taką pisownią nawet w podręcznikach szkolnych (co oczywiście jest zbyt słabym argumentem). Czy zatem ro jest dopuszczalnym wariantem rho?
-
romunek24.04.200624.04.2006W legendzie pewnej mapy topograficznej z 1839 r., którą widziałem, znajdował się termin romunek. Czy mógłbym prosić o jego wyjaśnienie?
Pozdrawiam,
Piotr Michałowski -
sabra i jeke4.03.20124.03.2012Czy uzasadnione jest pisanie z wielkiej litery takich określeń jak np. jeke – tak nazywano Żydów, imigrantów z Niemiec w Mandacie Palestyny, lub sabra – jak określają siebie sami rdzenni Izraelczycy (sabra to opuncja, czyli kolczasty owoc o twardej skórze, ale miękkim i delikatnym wnętrzu)?
Z góry dziękuję za wyjaśnienie
Barbara Gadomska -
sajerz25.01.200525.01.2005Witam. Czy słowo sajerz pochodzi od słowa saje, które notuje Słownik wileński oraz Encyklopedia staropolska? Dziękuję.
-
samogłoski ciemne10.05.200410.05.2004Prosze o odpowiedz, co oznacza termin samogloski ciemne? Nie wiem, czy jest to termin jezykoznawczy, czy drukarski.