Iwona
  • różności
    1.10.2002
    1.10.2002
    Dzień dobry,
    Bardzo proszę o wyjaśnienie, jaka jest to część mowy: niezadowolenie i niepalenie – czy to są rzeczowniki? Mam wątpliwości, ponieważ zadałabym pytanie: co robienie?, a nie: kto, co?
    Na czym polegała ostatnia „rewolucja” w zmianie pisowni nie z różnymi wyrazami?
    Załączam pozdrowienia,
    Iwona
  • różności
    30.10.2002
    30.10.2002
    1. Moim zdaniem związek fitness klub jest stały, jednak często w tekstach spotykam postać następującą: klub fitness. Czy ta druga forma jest poprawna?
    2. Dlaczego aktorkę amatorkę należy pisać bez łącznika? Jeśli drugi człon potraktuję jako uszczegółowienie pierwszego, to czy można mówić również o aktorce profesjonalistce?
    3. W jakich konkretnych przypadkach powinnam używać cudzysłowu (oprócz wypowiedzi cytowanych i tytułów, rzecz jasna)? Mam wrażenie, że jest on często nadużywany. Poza tym sekretarze redakcji często przywracają wyrzucony przeze mnie cudzysłów.
    IWONA
  • Rużomberk
    18.09.2006
    18.09.2006
    Witam,
    w przewodnikach po Słowacji nazwa miasta Rużomberk jest różnie odmieniana. Jak powinien brzmieć dopełniacz: Rużomberku czy Rużomberka? Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Iwona
  • skrobia i kopia
    10.12.2002
    10.12.2002
    Witam,
    Proszę o objaśnienie odmiany słów: skrobia (dopełniacz: skrobi?) i kopia (dopełniacz: kopii?). Jeśli dobrze odmieniłam, to dlaczego w jednym wyrazie pisze się jedno i, a w drugim dwa i?
    Iwona
  • strony internetowe e bibliografii
    12.04.2011
    12.04.2011
    Szanowni Eksperci!
    Bibliografię (literaturę) układa sie w porządku alfabetycznym. Jak postapić w przypadku podawania w bibliografii adresów stron internetowych, z których czerpało soe informacje lub które moga poszerzyć zagadnienie? Wszystkie zaczynają się tak samo. Czy wyłaczyc je jako osobny segment, np. „oraz strony internetowe”?
    Z poważaniem

    Iwona
  • Tapas
    7.11.2017
    7.11.2017
    Szanowna Poradnio,
    mam problem z hiszpańskim słowem tapas. Polacy już raczej wiedzą, że to małe hiszpańskie przystawki. Czy słowo na tyle zadomowiło się w polszczyźnie, że można je odmieniać? Można powiedzieć lokal z tapasami czy tylko lokal z tapas?

    Z góry dziękuję za pomoc, Iwona
  • temat lekcji
    30.05.2013
    30.05.2013
    Szanowni Państwo,
    bardzo proszę o odpowiedź na nurtujące mnie pytanie. Czy po wyrazie Temat na tablicy powinien być dwukropek, a dalej treść tematu rozpoczęta wielką literą, np. „Temat: Co powinniśmy wiedzieć o rzeczowniku?”? Czy po tym wyrazie powinna być kropka, np. „Temat. Co powinniśmy wiedzieć o rzeczowniku?”? Treść tematu po dwukropku powinna zacząć się małą literą? Jak poprawnie powinna brzmieć ta formuła? Czy istnieje zasada, która określa taki zapis?
    Pozdrawiam
    Iwona Pomianek
  • ten sam autor w kolejnym przypisie
    25.06.2014
    25.06.2014
    Szanowni Eksperci,
    czy jeżeli w następujących po sobie przypisach dolnych zamieszczone są adresy różnych publikacji tego samego autora, to w drugim z tych przypisów należy w miejscu nazwiska autora zastosować tenże/taż (idem/eadem)?
    z poważaniem
    Iwona
  • Tylko nie kontrol
    7.02.2013
    7.02.2013
    Szanowna Redakcjo,
    zwracam się do Państwa z dwoma pytaniami:
    1. Jak to jest ze słowami kontrol i kontrola? Słyszałam, że poprawna jest tylko kontrola, ale niegdy nie słyszałam kontrola lekarska. Raczej „Jutro jadę na kontrol”.
    2. Czy jak w poniższych zdaniach jest poprawne, czy lepiej je zastąpić przez kiedy, gdy?
    Jak wrócisz, pójdziemy do sklepu.
    Jak już to zrobisz, przyjdź.

    Dziękuję i pozdrawiam
    Iwona
  • tytuły hebrajskich tekstów świętych
    20.12.2012
    20.12.2012
    Szanowni Państwo,
    w Misznie w tekście zasadniczym jest stosowana wielka litera w wyrazie Mędrcy, np. „Mędrcy mówią’’, a dalej jest ich wypowiedź. W przedmowie zaś litera mała, np. mędrcy, mędrcy rabiniczni. Czy nie powinna być zawsze wielka? Zapisano również Talmud Jerozolimski, Talmud Palestyński wielką literą, ale Biblia hebrajska. Czy nie powinno się konsekwentnie kierować zwyczajem i pisać Biblia Hebrajska?
    Z wyrazami szacunku
    Iwona Stachowicz
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego