Kościół
  • Maria czy Maryja?

    14.04.2022
    18.03.2005

    Czy kościół NMP to kościół Najświętszej Marii Panny, czy Maryi Panny? Często spotyka się pierwszą formę, a mnie się wydaje, że w odniesieniu do Matki Boskiej powinno się używać dawniejszej formy imienia – Maryja.

  • Pisownia peryfraz o charakterze religijnym

    8.11.2021
    8.11.2021

    Szanowni Państwo,

    zastanawia mnie kwestia zapisu słów „mistyczne Ciało Chrystusa”, a w szczególności dużej litery w słowie „mistyczne”.


    W NKJP dominuje zapis z małą literą w słowie „mistyczne”, ale pojawiają się oba warianty. W „Pisowni słownictwa religijnego” znajdujemy „Ciało Mistyczne Chrystusa”, ale jest to inna sytuacja ze względu na szyk. W dokumentach Stolicy Apostolskiej są różne rozwiązania, a w kan. 834 KPK mamy „mistyczne Ciało Jezusa Chrystusa”.


    Z wyrazami poważania, MO

  • pisownia tytułów
    4.07.2008
    4.07.2008
    Dlaczego w tytule wydanego przez Wydawnictwo Pallottinum Katechizmu Kościoła Katolickiego ostatni wyraz został napisany przez K, a nie k, skoro piszemy Kościół katolicki? Czy taka pisownia jest dopuszczalna?
  • różności pisowniane
    20.11.2006
    20.11.2006
    1) Jak zapisywać: prefekt / Prefekt Kongregacji ds. Wiary, skarbnik / Skarbnik Generalnego Domu Apostolskiego? Jak zapisać tytuł w pełnym brzmieniu tego rodzaju: Prymas Polski Kardynał Arcybiskup Gnieźnieńsko-Warszawski, Biskup Lubelski – Stefan Wyszyński? (Nie chodzi o hasło słownikowe czy notkę biograficzną).
    2) Piszemy bizantyjsko-katolicki Kościół, syryjsko-katolicki czy tak samo jak greckokatolicki?
    Pozdrawiam i dziękuję
  • rzymskokatolik czy rzymski katolik?
    6.02.2003
    6.02.2003
    Czy poprawną jest forma rzymskokatolicyzm (analogicznie do protestantyzm, prawosławie) oraz forma rzymskokatolik w znaczeniu 'członek Kościoła rzymskokatolickiego'?
  • sakrament małżeństwa

    6.02.2024
    6.02.2024

    Dzień dobry!

    Chciałabym uprzejmie poprosić o sprawdzenie treści mojego zaproszenia ślubnego:

    [Nazwiska narzeczonych]

    z radością zapraszają

    Sz.P. …………………………………………………………..

    na uroczystość zawarcia Sakramentu Małżeństwa,

    która odbędzie się

    14 sierpnia 2024 roku o godzinie 16:00

    w Kościele pw. Św. Mikołaja w Mosinie.

    Po uroczystości Zaślubin, w imieniu Rodziców i własnym,

    Serdecznie zapraszamy na przyjęcie weselne do „Gościńca Niezapominajka” w Dalewie.


    Mam wątpliwości dotyczące poprawności frazy "na uroczystość zawarcia Sakramentu Małżeństwa". Czy nie powinno zostać zmienione na "uroczystość zawarcia związku małżeńskiego" lub "uroczystość Zaślubin" ?

  • śś. Piotr i Paweł czy św. św. Piotr i Paweł?
    20.01.2003
    20.01.2003
    Do Pana Doktora Jana Grzeni mam pytanie w związku z Jego dzisiejszą radą na temat kościoła św. św. Męczenników. W zasadzie się zgadzam, formalnie Pańska rada jest słuszna, poparta stosowną regułą, jednak proszę mi wyjaśnić, dlaczego przez całe dziesięciolecia uczono (nie tylko mnie, to stoi w niektórych słownikach), że skrót wyrazu święci ma postać śś. Postać dziwną, przyznaję, ale dość często spotykaną, zwłaszcza w kontekście kościół śś. Piotra i Pawła. I druga sprawa, innego rodzaju. Czy nie sądzi Pan, że wyrażenie kościół św. św. Męczenników wygląda nieco dziwacznie i że – odpowiadając na pytanie korespondenta – warto by przy okazji doradzić niestosowanie skrótów w podobnych okolicznościach?
    Serdecznie pozdrawiam!
  • święty w nazwach własnych
    14.06.2002
    14.06.2002
    Skróty nazw własnych, pisanych wielkimi literami, zachowują wielkie litery. Dlaczego więc słownik ortograficzny podaje formę Góra św. Katarzyny? Jak skrótowo zapisać nazwy typu Święta Lipka?
  • teatr Bolszoj
    4.09.2003
    4.09.2003
    Witam!
    Zauważyłam, że w Polsce na określenie Teatru Wielkiego (Bolszoj tieatr) z Moskwy używa się określenia w teatrze Bolszoj. Sądzę, że to niepoprawna forma. Jak w takim razie brzmi właściwa – w Teatrze Wielkim, w Teatrze Bolszoj, w teatrze Bolszoj, w Bolszom Teatrze, a może inaczej?
    Z góry dziękuję,
    Renata Modzelewska
  • W sprawie zapisu kopt, koptyjka, koptowie
    17.01.2018
    17.01.2018
    Szanowni Państwo,
    mam pytanie odnośnie do Koptów. We wszelkich słownikach jest podany zapis dużą literą, ale właściwie dlaczego? Czy to wynika z etymologii (grupa ludności zamieszkująca Egipt) i mimo że teraz określamy mianem Kopta wyznawcę z Kościoła koptyjskiego, to zostało Kopt dużą? Czy możemy ewentualnie zastosować tu zasadę jak przy żydzie/Żydzie? Przecież nie wszystkie osoby należące do Kościoła koptyjskiego są Koptami, tak jak nie wszyscy wyznawcy judaizmu są Żydami.
    Pozdrawiam
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego