-
słowny zapis godzin tuż po północy2.06.20152.06.2015Dzień dobry,
jak należy zapisywać słownie godziny pomiędzy północą (włącznie) a 0:59? Dla ścisłości nadmienię, że chodzi o styl „oficjalny”, tj. analogiczny do np. piętnasta trzydzieści trzy. -
Specyfika składniowa liczebników głównych wielowyrazowych
29.04.202429.04.2024Dzień dobry,
która z form i dlaczego jest poprawna?
Wszystkim uczestnikom obozu rozdano po równo 990 jabłek i 462 mandarynek.
albo
Wszystkim uczestnikom obozu rozdano po równo 990 jabłek i 462 mandarynki.
Dziękuję za odpowiedź
-
Sto dwadzieścia tysięcy dwutysięczny20.12.201520.12.2015Już od kilku dni szukam informacji na temat liczebników porządkowych i nie mogę znaleźć. Jak poprawnie napisać następujące liczebniki porządkowe: 19 000, 21 000, 22 000, 101 000, 102 000, 121 000, 122 000 ?
-
wąż, który zjada własny ogon17.10.201317.10.2013Dobry wieczór / Dzień dobry :-)
Chciałbym się zapytać o znaczenie powiedzeń gonić własny ogon oraz zjadać własny ogon. Co one oznaczają i czy mogą być stosowane zamiennie?
Pozdrawiam
Emil Szajerski -
W ciągu czy w przeciągu?
8.09.20208.09.2020Dzień dobry,
czy forma w przeciągu zamiast w ciągu jest akceptowalna?
Serdecznie pozdrawiam
Agnieszka Gołąbek
-
wełen i… bawełen?17.11.201117.11.2011Co decyduje o słownikowej kwalifikacji wyrazu bawełna jako pozbawionego liczby mnogiej? Wełnę deklinujemy w obu liczbach; jeśli mamy więc formę wełen, to dlaczego nie i bawełen?
-
w porównaniu do6.04.20126.04.2012Dlaczego wyrażenie w porównaniu do… jest błędne? Czy tylko w porównaniu z… jest poprawne?
-
Wymowa nazw leków4.05.20204.05.2020Czy nazwy leków wymawia się z angielska? Takie twory jak flexotide, septolete czy cutivate mogą mieć swój źródłosłów w angielszczyźnie, ale niekoniecznie. Inne też by mogły być (łacina, francuski). Trudno być na bieżąco w takim temacie i w lot rozpoznać, skąd się wziął cynacholin czy pimafucin, albo czy octenisept nawiązuje do polskiego octu, czy do włoskiego osiem.
-
Zapis cyfrowy i słowny liczb i numerów w prozie beletrystycznej
26.03.202326.03.2023O ile mi wiadomo, praktyka redaktorska w powieściach przynajmniej w niektórych wydawnictwach jest taka, że wszystkie liczby w dialogach muszą być zapisane słownie.
Prowadzi to, w moim odczuciu, do dialogów, które sie naprawdę bardzo ciężko czyta. Przykład: Nielegalni Severskiego, str. 718:
- Dwudziestego pierwszego marca tysiąc dziewięćset sieddmendziesiątego trzeciego roku wystawiłem dokumenty dla (...)
Tymczasem już na str. 719 narrator pisze:
"Obaj doskonale wiedzieli, jaką wartość ma zielony notatnik (...) z 1953 roku"
W moim odczuciu zapis słowny dużych liczb jest zwyczajnie nieczytelny.
Skąd się wzięła ta praktyka?
-
zapis słowny wyrażeń z procentem8.12.20058.12.2005Jak zapisać słownie 3,0578%?