-
nazwiska na zaproszeniu25.01.201025.01.2010Witam serdecznie,
bardzo proszę o pomoc w odmianie nazwisk, które będę umieszczone na zaproszeniach ślubnych w formie (biernika liczby mnogiej): „W imieniu Rodziców oraz własnym z radością zapraszają Szanownych Państwa:
- Małachów (od liczby pojedynczej Małacha)?
- Faryniarzy (od liczby pojedynczej Faryniarz)?
- Szustrów (od liczby pojedynczej Szuster)?
- Jana Szustra (w bierniku liczby pojedynczej)?
Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Iza -
nielusy16.05.201316.05.2013Z jakiego języka wywodzi się słowo nielusy? Czy jego antonimem jest słowo lusy?
-
Oznaczanie przerw w transmisji radiowej24.04.201724.04.2017Moje pytanie dotyczy zastosowania wielokropka w sytuacji cytowania fragmentarycznej wypowiedzi – przykładowo przerywanej zakłóceniami transmisji radiowej.
Mianowicie, czy powinno się umieścić pomiędzy odseparowanymi fragmentami wypowiedzi dwa wielokropki przylegające do wyrazów po obu „stronach” zakłócenia, czy też wyłącznie jeden przed pojawieniem się luki? Poniższe przykłady powinny jaśniej zilustrować problem:
…zniknęli w okolicy…
…natychmiast rozpocząć poszukiwania…
-
ów12.10.200612.10.2006Ostatnio, czytując amatorską twórczość literacką umieszczaną w Internecie, zauważyłam, że wielu autorów, zwłaszcza początkujących, nadużywa (jak mi się wydaje) słowa ów, często nawet go nie odmieniając (przykład: „Wyszła z ów swojskiego miejsca”). Moje pytanie brzmi: w jakich dokładnie okolicznościach i kontekstach użycie słowa ów w znaczeniu 'ten konkretny' będzie poprawne, a w jakich nie? W jakich okolicznościach należy to słowa odmieniać, a w jakich można pozostawić nie odmienione?
-
Pijany czymś 30.03.201630.03.2016Czy konstrukcja pijany plus narzędnik jest poprawna? Czy można być pijanym winem/władzą itp.
Serdecznie dziękuję
Dorota
-
poukładać sobie coś w głowie
25.06.202325.06.2023Szanowna Poradnio,
czy wyrażenie „poukładać sobie coś w głowie” (chodzi o jakieś przeżycia, wydarzenia, o przemyślenie wszystkiego) jest poprawne? Czy nie jest to np. kalka z angielskiego?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
punto i renault14.04.201214.04.2012„Nowe punto da Ci radość”, „Nowe renault megane czeka w salonie” – to formy stosowane w reklamach. Czy nie powinno być raczej: nowy punto i nowy renault…
-
Radca prawny, radca prawna czy radczyni prawna? 25.04.201625.04.2016Moja konkubina zdała niedawno egzamin radcowski i wkrótce planuje rozpocząć wykonywanie zawodu. Zastanawiamy się, czy powinna zarejestrować działalność pod firmą:
1) Kancelaria Radczyni Prawnej Jagody Iksińskiej, 2) Kancelaria Radcy Prawnej Jagody Iksińskiej czy też 3) Kancelaria Radcy Prawnego Jagody Iksińskiej.
Jestem zdeklarowanym zwolennikiem propagowania żeńskich form nazw, jednak obawiam się, że radczyni będzie odczytywana jako żona radcy, tym bardziej że sam jestem radcą.
-
róść – rosnąć
14.10.202314.10.2023Dzień dobry,
dosyć często widzę w Internecie sformułowanie „serce rośnie”, co wg mnie jest błędem. Jan Kochanowski pisał, że „serce roście” w znaczeniu takim, iż się raduje. Znajomy próbuje mnie przekonać, że „rość” to znaczy również rosnąć, więc związek frazeologiczny „serce rośnie” jest poprawny. Moim zdaniem nie jest. Chciałbym prosić o opinię.
-
sakrament małżeństwa
6.02.20246.02.2024Dzień dobry!
Chciałabym uprzejmie poprosić o sprawdzenie treści mojego zaproszenia ślubnego:
[Nazwiska narzeczonych]
z radością zapraszają
Sz.P. …………………………………………………………..
na uroczystość zawarcia Sakramentu Małżeństwa,
która odbędzie się
14 sierpnia 2024 roku o godzinie 16:00
w Kościele pw. Św. Mikołaja w Mosinie.
Po uroczystości Zaślubin, w imieniu Rodziców i własnym,
Serdecznie zapraszamy na przyjęcie weselne do „Gościńca Niezapominajka” w Dalewie.
Mam wątpliwości dotyczące poprawności frazy "na uroczystość zawarcia Sakramentu Małżeństwa". Czy nie powinno zostać zmienione na "uroczystość zawarcia związku małżeńskiego" lub "uroczystość Zaślubin" ?