Słowniku-języka-polskiego
-
Pólya9.07.20079.07.2007Dzień dobry,
proszę o pomoc w ustaleniu odmiany nazwiska amerykańskiego matematyka pochodzenia węgierskiego – George (Görgy) Pólya. Niestety nie wiem, jaka jest wymowa. -
pro forma11.04.200811.04.2008Witam Państwa serdecznie,
mam problem z zapisem wyrażenia: faktura pro forma czy faktura proforma, czy może faktura pro-forma. Spotkałam się z tymi wszystkimi zapisami, ale jak jest poprawnie?
Będę wdzięczna za pomoc.
pozdrawiam,
Grażyna Gołaś -
puf czy pufa?21.04.201321.04.2013Dzień dobry,
czy obecnie dopuszczalne jest używanie formy rodz. żeńskiego pufa? W języku potocznym, zwłaszcza wśród osób młodego pokolenia, dominuje pufa. Będę zobowiązana za odpowiedź.
Zuzanna Dziekiewicz-Paściak
-
pułapki na rodaków1.05.20141.05.2014Szanowni Państwo!
Przygotowuję projekt edukacyjny na temat stanu współczesnej polszczyzny w moim mieście. Wraz z koleżankami planujemy przeprowadzenie wśród mieszkańców testu językowego, mającego na celu sprawdzenie umiejętności prawidłowego posługiwania się językiem polskim w różnych grupach docelowych. Zwracam się z uprzejmą prośbą o propozycję kilku pułapek językowych, które mogłybyśmy umieścić w naszym teście. Z góry serdecznie dziękuję.
Z wyrazami szacunku,
Maja Piskadło -
raksloty15.10.200815.10.2008Szanowni Państwo,
czy słowo raksloty jest prawidłowe, czy nie? Na stronach Słownika PWN jest informacja o rakslotach – czyli pominięto literkę K. Mam kontakt z kapitanem Krzysztofem Baranowskim, który twierdzi, że ma być rakskloty. Kto ma rację?
Pozdrawiam
Roman Głowacki -
Rekompletacja, rekompletowanie
21.02.2022Czy w języku polskim występuje słowo rekompletacja lub inne słowo, które oddawałoby to samo znaczenie, tzn. 'ponowna kompletacja czegoś, co zostało wcześniej zdekompletowane'?
-
R.I.P.17.10.201017.10.2010Jak należy zapisywać w języku polskim skrótowiec utworzony od łacińskiego requiescat in pace? Z kropkami (R.I.P.), jak np. S.T.T.L., czy raczej bez nich (RIP), na wzór PS?
-
Rodzaj rzeczownika deisis16.01.202016.01.2020Uprzejmie proszę o wyjaśnienie, jaki rodzaj w języku polskim przysługuje nieodmiennemu rzeczownikowi deisis (lub deesis).
Z wyrazami szacunku
Katarzyna
-
rodzina nuklearna18.03.201318.03.2013Czy określenie rodzina nuklearna (ang. nuclear family) jest z punktu widzenia językoznawcy potrzebne i przyczynia się do wzbogacenia zasobu leksykalnego polszczyzny? A może przeciwnie – jest jedynie kalką językową, która być może wyeliminuje z użycia nasze rodzime określenie rodzina dwupokoleniowa?
-
rozbojarz i żołnierka9.04.20119.04.2011Rozbojarz – ze słowem tym kilkukrotnie spotkałem się, przeglądając wpisy w policyjnych kronikach. Czy na pewno istnieje takie określenie w języku polskim? Wydaje mi się równie obrzydliwe jak dostrzeżone wczoraj na pewnym blogu słowo żołnierka (w znaczeniu 'kobieta żołnierz').