a.C.n.
  • manhwa i manhua

    21.12.2022
    21.12.2022

    Witam, chciałbym zapytać o to, jaka powinna być deklinacja słowa, które jest homonimem oznaczającym kolejno koreańskie (pisane przez w) i chińskie (pisane przez u) komiksy, gdyż ich końcówki nie są dla języka polskiego typowe? Kolejno manhwa i manhua. Problem widzę zwłaszcza z celownikiem, miejscownikiem, a także z liczbą mnogą.

  • Marcello di Capua, D. Marcella di Capui itd.
    19.09.2018
    19.09.2018
    Szanowni Państwo,
    piszę monografię życia i twórczości włoskiego kompozytora Marcella di Capua – i właśnie, czy w tekście polskim powinienem to nazwisko odmieniać ? Dodam, że sprawa jest o tyle skomplikowana, że proste odniesienia do miasta w Kampanii nie muszą tu grać roli. Część badaczy uważa (niesłusznie), że di Capua jest przydomkiem artysty (z Kapui), natomiast w mojej opinii jest to nazwisko. Cząstka di jest pisana małą literą zgodnie z ortografią z epoki.
  • Mary w Turkmenistanie

    10.04.2024
    10.04.2024

    Dzień dobry. Uprzejmie proszę o informację, czy nazwa miasta Mary w Turkmenistanie jest odmienna, a jeśli tak, to jaki jest wzorzec odmiany tej nazwy przez przypadki. Pozdrawiam.

  • Miasto Czusowoj i rzeka Czusowaja

    22.06.2023
    22.06.2023

    Dzień dobry,

    Jak prawidłowo odmienia się rosyjskie nazwy własne typu Czusowaja i Czusowoj? Wchodzimy do Czusowogo, Czusowego, czy Czusowoju? A jeśli weszlibyśmy nie tam, gdzie trzeba, to czy topilibyśmy się w Czusowai, czy w Czusowej?

  • mieszkańcy marchii miśnieńskiej
    28.01.2013
    28.01.2013
    Dzień dobry!
    Czy nazwę mieszkańców marchii miśnieńskiej (czy Marchii Miśnieńskiej?) powinno się zapisywać wielką literą (Miśnieńczycy), czy małą?
    Dziękuję
  • Mikłucho-Makłaj

    12.04.2021
    12.04.2021

    Dzień dobry,

    przyjaciel Jarosława Iwaszkiewicza nazywał się Jura (Jerzy) Mikłucho-Makłaj. Jak brzmi w dopełniaczu pierwszy człon jego nazwiska? Słownik podaje za wzór deklinację III (np. matka). Czy na pewno?

    Dziękuję

    Katarzyna

  • Milejów i Jaszczów
    8.05.2018
    8.05.2018
    Śp. pan profesor Walery Pisarek często wspominał nazwy dwóch miejscowości, w których się wychowywał. Chodzi o Milejów i Jaszczów. Jak się one odmieniają (chodzi zwłaszcza o formę celownika) i czy tak samo, jak nazwy miejscowości zakończone na -owo (jak choćby Darłowo)?
  • Moskoff
    9.10.2007
    9.10.2007
    1. Pytanie lingwistyczno-prawne. Mój mąż nosił w Polsce nazwisko Wolski-Moskow (drugi człon tego nazwiska to nazwisko bułgarskie). W Stanach Zjednoczonych, gdzie mieszkamy, nazwisko to wymawiano niepoprawnie, dlatego mąż zdecydował się na zmianę pisowni na Moskoff. Moje pytanie brzmi: czy w Polsce dopuszcza się oboczności, tzn. różne transkrypcje tego samego nazwiska z cyrylicy?
    2. Pytanie lingwistyczne. Czy i jak powinno się to nazwisko odmieniać?
  • nazwiska angielskie zakończone na -ough
    8.06.2011
    8.06.2011
    Według jakiej zasady odmieniamy nazwiska angielskie zakończone na -ough (np. Riseborough)? Czy według tej samej co nazwiska zakończone na -ow, -owe?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
    JS
  • Nazwiska Casey, Corey, Dudley
    13.12.2018
    13.12.2018
    Szanowni Państwo,
    zastanawia mnie zasada odmiany imion i nazwisk angielskich zakończonych w pisowni na -ey, a w wymowie na -i, jak Casey [kejsi], Corey [kori], Dudley [dadli] itp. Znam i stosuję tę normę, ale dlaczego odmieniamy je bliżej formy graficznej, sprowadzając do brzmienia [kejsej], [korej], [dadlej] i otrzymując formy Caseya, Coreyem, Dudleyu? Nie są to tak spolszczone imiona jak Disney, mówiąc te imiona, odmieniłabym odruchowo [kejsiego], [koriego], [dadlim].
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego