-
przeprawić9.03.20149.03.2014Jak powinien być zbudowany czasownik oznaczający 'za bardzo przyprawić' – przez analogię do przesłodzić i przesolić, a więc przeprzyprawić, czy jedynie przeprawić (jak doprawić na wzór dosolić)?
-
przerębel28.12.200828.12.2008Intryguje mnie poprawność słowa przerębel. Czy jest to ten przerębel, czy ta przerębel? W Słowniku poprawnej polszczyzny (wyd. 2004) jest położony nacisk na rodzaj męski tego słowa. Jednakże na stronie Słownika języka polskiego widzę dopuszczalność obydwóch tych form. Która z nich jest bardziej poprawna?
-
przerzutnia8.04.20158.04.2015Szanowni Państwo,
czy przerzutnia dotyczy również przeniesienia zdania składowego?
Gorąco pozdrawiam
KK
-
przesłona czy przysłona?25.06.200725.06.2007Przesłona czy przysłona? Chciałbym się dowiedzieć, która forma jest poprawna, jeśli chodzi o część urządzenia optycznego w postaci regulowanego otworu na drodze strumienia światła, stosowanego w aparatach fotograficznych?
-
przestępny
1.04.20231.04.2023Dlaczego w prawie mówi się „działanie przestępne” zamiast „działanie przestępcze”? Czy to jest prawidłowe określenie? Czy oba te zwroty znaczą to samo?
-
Przestrzegać przepisów 7.03.20197.03.2019Czy zdanie Przestrzegam przepisy jest poprawne?
-
Przestrzegać szabatu
7.09.20217.09.2021Czy przestrzegać rządzi dopełniaczem czy biernikiem? Chodzi o zdanie Żydzi przestrzegają szabat/u. Albo np.: Żydzi przestrzegają soboty/ę.
-
Przesyłka pobraniowa 30.01.201630.01.2016Czy forma przesyłka pobraniowa, używana także przez Pocztę Polską, jest poprawna? Czy też można tylko mówić o przesyłce za pobraniem?
Pozdrawiam
Marcin -
Przeszukiwalność 22.11.201822.11.2018Dzień dobry. Chciałabym zapytać się, czy istnieje w języku polskim słowo przeszukiwalność. Czy poprawne jest użycie tego słowa w zdaniu np. Przeszukiwalność strony internetowej lub dokumentów…
-
przewalczać [?]
20.10.202320.10.2023W artykule pt. „Problematyka muzyczna w najstarszych redakcjach
benedyktynek w języku polskim” (S. Dąbek, Barok: historia, literatura, sztuka, Tom 4, Numer 2 (8) (1997) s. 67-74) cytuje XVII-wieczny starodruk, w którym pojawia się następujący zwrot dotyczący rytmu w śpiewie psalmów przez siostry zakonne: [śpiewać] „słów nieprzewalczaiąc”. Moja wątpliwość dotyczy znaczenia tego zwrotu. Współcześnie przewalczać, za SJP PWN, oznacza «walcząc, przezwyciężyć coś». Zatem w tym kontekście interpretowałbym to jako „nie zniekształcając [słów]”. Jednak autor cytowanego artykułu interpretuje to jako „nie przedłużając”. Kto z nas ma rację? Czy słowo to zmieniło znaczenie? ły>