-
drapichrust
28.02.201528.02.2015Szanowni Państwo,
jestem ciekaw etymologii wyrazu drapichrust. W poradzie https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/urwipolec;12833.html pojawia się wzmianka na ten temat, tylko nie wiem, co by miało znaczyć, że ktoś „drapał chrust”. Czy chodzi o to, że go podbierał?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
edytorstwo tekstów literackich21.03.200621.03.2006Moje pytanie dotyczy zagadnienia związanego z zasadami edytorstwa tekstów literackich. Obowiązująca reguła ortograficzna mówi, że kropkę należy zawsze stawiać po cudzysłowie. Czy jednak ta reguła obowiązuje również w stosunku do tekstów literackich pisanych w XIX w. i wcześniej? Czy w publikacjach edukacyjnych można zmodyfikować pisownię w zakresie tej reguły, czy należy pozostawić oryginalną, obecną np. w wydaniach Biblioteki Narodowej?
Pozdrawiam -
Egzonomia
5.01.20215.01.2021Szanowni Państwo, w tłumaczeniu tekstu spotkałam się ze słowem egzonomia jako przeciwieństwo słowa autonomia. Czy słowo to funkcjonuje (jest używane) w języku polskim jako dopuszczalne?
Z wyrazami szacunku
Marzena
-
ewakuować24.05.201424.05.2014Witam.
W filmie o dziennikarzu zauważyłem scenę, w której szef działu krzyczał na pracownika odnośnie błędu, który zrobił. Jest to: ewakuacja ludzi. Czy to błąd? Można ewakuować ludzi czy ewakuacja dotyczy bezpośrednio budynku?
z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam -
filia26.06.200626.06.2006Czy impreza czytelnicza odbyła się na Filii nr 6, czy w Filii nr 6 Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej? Czy ja pracuję na Filii nr 6, czy w Filii nr 6? Oczywiście najlepiej powiedzieć, że jestem pracownikiem filii nr 6, ale jeśli już się zaplączę w taką konstrukcję, to jak z niej wybrnąć?
Pozdrawiam,
justyna -
Gmach Główny (gmach główny) Muzeum Narodowego w Krakowie12.06.201912.06.2019Dzień dobry,
Czy poprawna jest pisownia Gmach Główny Muzeum Narodowego w Krakowie, gdzie również gmach główny jest pisany dużą literą?
Z góry dziękuję za odpowiedź
-
Imię róży
4.02.20114.02.2011Witam serdecznie.
Moje wątpliwości dotyczą pisowni tytułu książki Umberto Eco – czy Imię Róży? Widziałam oba warianty zarówno w opracowaniach, jak i na okładkach filmów DVD (ekranizacja J. J. Annauda). Jak być powinno? Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
-
interpunkcja okoliczników26.05.201326.05.2013Jestem agentem ds. obrotu nieruchomościami i mam wątpliwości dotyczące interpunkcji w tekstach ofert. Szczególnie kiedy określa bądź dookreśla się lokalizację danej nieruchomości: „Mieszkanie położone jest na pierwszym piętrze, w bloku czteropiętrowym, na ulicy Mickiewicza, w Katowicach”. Z jednej strony nadmiar przecinków aż razi, ale z drugiej każdy z okoliczników miejsca jest niezależny, a jeśli tak, to znaczy, że są równorzędne, ergo powinno się je rozdzielać.
Pozdrawiam -
interpunkcja w wydaniach klasyków18.01.200718.01.2007Dzień dobry.
Mam pytanie: czy interpunkcja poniżej jest zmodernizowana zgodnie z dzisiejszymi zasadami interpunkcyjnymi?
Po chwili w Horeszkowskim samotnym budynku
Wszystko do zwyczajnego wracało spoczynku.
Mrok zgęstniał; reszty pańskiej wspaniałej biesiady
Leżą podobne uczcie nocnej, gdzie na dziady
Zgromadzić się zaklęte mają nieboszczyki.
Już na poddaszu trzykroć krzyknęły puszczyki
(…) -
Joseph Conrad28.05.201428.05.2014Jak powinniśmy pisać: Joseph Conrad-Korzeniowski czy Joseph Conrad Korzeniowski?