-
Jessica 18.01.201718.01.2017Szanowni Panstwo!
Proszę o podanie prawidłowej odmiany oraz pisowni zdrobnień imienia Jessica.
Z poważaniem
Ewelina
-
jidysz10.01.200510.01.2005Witam. Która forma jest poprawna:
a) słowo pochodzące z jidysz,
b) słowo pochodzące z jidyszu,
c) słowo pochodzące z języka jidysz?
Dziękuję. -
Kamieńskich21.01.200921.01.2009Dzień dobry,
mam pytanie dotyczące nazwiska Kamieńskich. W jaki sposób się je odmienia w języku polskim i jak brzmi liczba mnoga tego wyrazu?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
kebab18.03.201318.03.2013Szanowni Państwo,
na witrynach różnego rodzaju barów, w większości prowadzonych przez obcokrajowców, widnieje napis kebap, zob. Przyznam, że na początku skłonny byłem traktować to jako błędy ortograficzne, ale forma jest tak częsta, że sam już zwątpiłem. Jak Państwo oceniają tego typu zapisy? A swoją drogą jestem ciekaw, jak wygląda dopełniaczowa forma kebaba zapisanego przez p.
Z wyrazami szacunku
Dominik -
koleżeństwo i wujostwo w związkach składniowych
23.09.202323.09.2023Szanowni Państwo, interesuje mnie odmiana słowa koleżeństwo w znaczeniu <<ogół kolegów i koleżanek>>. Czy mówimy „mojego koleżeństwa”? A może raczej „moich koleżeństwa”, tak jak „moich wujostwa”?
Pozdrawiam Joanna
-
Kromieryż czy Kromierzyż?21.04.201321.04.2013Jak brzmi polska nazwa morawskiego miasta Kroměříž – Kromieryż czy Kromierzyż? Po czesku Kroměříž jest rzeczownikiem rodzaju żeńskiego, a po polsku?
-
Lalka Bianki
19.02.202119.02.2021Proszę o poradę.
Bianca ma lalkę. To lalka Bianci czy lalka Bianki?
-
Leclerc
10.03.202410.03.2024Mam pytanie dotyczące odmiany nazwiska Leclerc. Czy w narzędniku powinno się ono pisać Leclerciem czy Leclerkiem? To pytanie dotyczy odmiany w celowniku i zagwozdki między Leclercowi a Leclerkowi?
-
Lemat K.–Z.18.04.201718.04.2017Szanowni Państwo,
jak należy zapisywać inicjały w takich połączeniach, w których pochodzą one od dwóch osób? Np. lemat Kuratowskiego-Zorna, lemat Borela-Cantellego: lemat K.-Z., B.-C. czy K.Z., B.C.?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Levi Strauss29.12.201529.12.2015Bardzo proszę o podanie właściwej odmiany zarówno w pisowni, jak w wymowie imienia i nazwiska Levi Strauss (chodzi o producenta dżinsów). Encyklopedia podaje, że nazwę firmy wymawiać się powinno [Liwaj Straus end kampani]. Wnioskuję zatem, że zamerykanizowane imię i nazwisko wymawia się tak samo w mianowniku. Co jednak z pozostałymi przypadkami? Jak je pisać i odpowiednio wymawiać?
Dziękuję!