db.
-
Arendt20.06.200620.06.2006Proszę o rozwianie wątpliwości związanych z odmianą mojego nazwiska. Przyjmuje ono pisownię Arendt, a wymowę [arent]. Czy nazwisko to należy odmieniać (Arendta, Arendtowi itd.), czy też nie? W przypadku występowania zbitki dt wewnątrz słowa przestaje istnieć tak wyraźne językowe uzasadnienie dla nietypowej wymowy i z [arenta] staję się [arendtem].
Chciałbym uniknąć śmieszności podobnej do tej, którą wywołał pewien minister, zalecając odmianę swojego nazwiska niezgodną z normami.
KA -
Ba29.12.200829.12.2008Mam pytanie odnośnie odmiany popularnego senegalskiego nazwiska Ba. Zasadniczo nazwiska – także obcojęzyczne – należy odmieniać. Czy zatem poprawna odmiana brzmieć będzie: D. By, CMs. Bie, B. Bę, N. Bą?
-
Barry jak Harry20.02.201420.02.2014Czy imię Barry powinno być odmienione z apostrofem Barry’ego?
-
Behe bez apostrofu w odmianie
5.03.20218.11.2020Szanowni Państwo,
jak odmienić nazwisko Behe [czyta się bihi] - z apostrofem czy bez niego?
z wyrazami szacunku
Beata Saracyn
-
Bjerre18.05.201218.05.2012Witam,
moje pytanie dotyczy odmiany duńskiego nazwiska Bjerre. Czy należy je odmieniać (Bjerre’a itd.), czy raczej powinno pozostać nieodmienione?
Dziękuję! -
Brozi1.03.20021.03.2002Jak odmieniać nazwisko Brozi? Problem dotyczy polskiego uczonego. W mianowniku: Krzysztof Jarosław Brozi. A w dopełniaczu? „Wybór tekstów pod redakcją Krzysztofa Jarosłąwa Broz…”?
Za pomoc dziękuję z ukłonami wdzięczności,
Grażyna Wilk
-
Butrus Ghali22.07.200222.07.2002Jak należy zapisywać nazwisko (a może Butros to imie?) byłego sekretarza generalnego ONZ: Butros-Ghali, Butros Ghali, Butros Butros-Ghali? Spotkałam jeszcze inne dziwne formy… Co z jego odmianą?
-
Capote2.03.20072.03.2007Chciałbym spytać o odmianę nazwiska (Trumana) Capote. Słownik PWN podaje odmianę Capote’a, Capote’owi itd., czyli tak, jakby e było nieme. Tymczasem to nazwisko wymawia się [kapouti:] (ew. [kapote], zgodnie z brzmieniem włoskim), dlatego trudno stosować regułę odnoszącą się do słów z niemym e. Czy słowo Capote może być nieodmienne, tak jak Capone?
W języku angielskim jest też rzeczownik capote [kapout] – jeśli ktoś ma tak na nazwisko, to odmienia się ono tak jak w Państwa słowniku. -
Charles Pasqua30.03.200730.03.2007Szanowni Państwo!
Jak należy odmieniać nazwisko Pasqua? Chodzi o francuskiego polityka Charles’a… no właśnie – Pasquę? Pasquy, Pasquie – wygląda to po prostu okropnie. Bardzo proszę o radę.
Pozdrawiam serdecznie
Katarzyna Szczęsna -
Choderlos de Laclos i Bernanos w dopełniaczu11.02.201411.02.2014Witam serdecznie!
Mam kłopot, jak się odmieniają w dopełniaczu:
– Charlos de Laclos – Charlosa de Laclos? czy Charlos’a de Laclos?
– Georges Bernanos – Georges’a Bernanos czy Georges’a Bernanosa?
Według wielkiego słownika ortograficznego Bernanos się nie odmienia, ale dlaczego, skoro wymawia się w nazwisku końcowe „s”?
Pozdrawiam ;)