-
jeszcze o emotikonach21.04.201321.04.2013Witam i pozdrawiam!
Mam wątpliwości, czy po minkach (smiles) kończących zdanie należy stawiać kropkę (lub przecinek po ich użyciu w zdaniach złożonych). Szczególnie, kiedy minka nie wyskakuje automatycznie, a pozostają stosowne znaki, np. „…fajnie było, że oho:-).”. Głupio jakoś to zakończenie zdania wygląda, co nie?
Stefan Olszewski -
jeszcze o ęsi i am8.07.20038.07.2003Dzień dobry, to właściwie niezupełnie jest pytanie, bo odnosi się do odpowiedzi, której Pan M. Bańko udzielił osobie zainteresowanej słowami ęsi i am. Otóż słowa am używają tylko bardzo małe dzieci, dopiero uczące się mówić, bo DO NICH tak mówią opiekunowie. Am oznacza jedzenie, zarówno czynność, jak i to, co jest na talerzu. Najczęściej mówi się zachęcająco: „No, a teraz am, am (a teraz dam ci coś do zjedzenia, a teraz zjedz, a teraz otwórz buzię i pozwól, że wpakuję ci tam łyżeczkę z kaszką)” albo: „O, jakie dobre am, am (spójrz, jak to na talerzu apetycznie wygląda!)”.
Ukłony dla całej Redakcji. -
Jeszcze o funkcjonalizacji i funkcjonalizowaniu4.02.20194.02.2019Szanowni Państwo,
co do słowa sfunkcjonalizowany: w sensie użytym w zapytaniu: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Sfunkcjonalizowany;19138.html pochodzi ono z języka specjalistycznego, a właściwie żargonu chemików organików i nie ma nic wspólnego z funkcjonalnością. Funkcjonalizacja to dołączenie tzw. grupy funkcyjnej zmieniającej właściwości np. materiału czy związku chemicznego, a takie nietypowe utworzenie słowa wynika z ang. functionalization, zaś grupa funkcyjna w tym języku to functional group. Grupa funkcyjna zresztą nazywana jest w żargonie funkcją.
Łukasz
-
jeszcze o imiesłowowym równoważniku zdania13.12.201213.12.2012Czy poprawne jest zdanie: „Wierząc, nie poddałem się nigdy”?
-
Jeszcze o kardynale
15.04.202115.04.2021Odnośnie porady dot. księdza kardynała.
Czy nie jest tak, że w polskiej etykiecie po prostu przyjęło się mówić do mężczyzny świeckiego pan, a do duchownego ksiądz? Ksiądz kardynał, to jak np. pan generał albo pan profesor. To drugie to jakiś stopień lub tytuł zawodowy. Jeśli chcemy mówić bez tytułów, powiemy odpowiednio proszę księdza lub proszę pana.
Zaś w nazwie ulicy nie używa się pana, ale jednak jeśli ulicy patronuje duchowny bez tytułów, to zwykle jest to ulica księdza X.
Łukasz
-
Jeszcze o kworum
16.11.202116.11.2021Odnośnie pytania o kworum - otóż wydaje się, że w pewnych specyficznych użyciach słowo kworum, w znaczeniu "grono wybranych osób" mogłoby tworzyć liczbę mnogą, gdy mówimy o różnych takich kworach na przykład występujących w różnym czasie lub różnym składzie. Takie użycie spotkałem na stronach Kościoła Mormonów, gdzie "Kworum" oznacza, o ile dobrze zrozumiałem, właśnie grono doradcze przewodniczącego tegoż kościoła.
Łukasz
-
jeszcze o lokowaniu produktu20.03.201320.03.2013Czy poprawny jest modny ostatnio w audycjach tv zwrot: „Audycja zawierała lokowanie produktu”? Mnie i moich znajomych taki zwrot marketingowy niezmiernie razi, uważamy go za swoisty dziwoląg.
-
jeszcze o marchii i podobnych obszarach6.06.20136.06.2013Mam problem z pogodzeniem paragrafu 18.22 i 20.29 WSO (2012). Na jakiej podstawie zdecydowano, że np. marchia brandenburska jest okręgiem administracyjnym (pisanym małą literą), a nie regionem? A czy nazwę prowincja wielkopolska należy pisać małymi literami (jako okręg administracyjny) czy dużymi (bo jest to prowincja)?
-
Jeszcze o Maryli12.01.200612.01.2006Podają Państwo, że jedynym zdrobnieniem imienia Maryla jest Marylka. Ale przecież zdrobnienia to nie terminy naukowe i w każdym języku rodzinnym tworzymy ich wiele. Moja córka ma na imię Stanisława. Używam około 30 zdrobnień tego imienia. I nikt mi nie zabroni.
Pozdrawiam,
Grzegorz Filip -
jeszcze o Mostach Warszawskich14.12.201114.12.2011Szanowni Państwo,
chciałabym powrócić do wczorajszego pytania o mosty (Mosty) Warszawskie – chodziło mi o kompleks mostów we Wrocławiu.
Z góry dziękuję za odpowiedź.