ludzie
  • Skąd dyna, dana itp. w kolędach i pastorałkach?

    23.02.2021
    23.02.2021

    Szanowni Państwo,

    wraz ze zbliżającymi świętami Bożego Narodzenia zaczęłam zadawać sobie pytanie: czym właściwie jest powtarzająca się w refrenie „dyna”, pojawiająca się w znanej kolędzie „Gore gwiazda Jezusowi”? Jaka jest etymologia tego słowa?

    Pozdrawiam serdecznie

  • Skracanie nazwy sakramentu
    21.05.2019
    21.05.2019
    Chciałabym zapytać, czy wykonując napis na torcie, na komunię mogę napisać
    „I Komunia Św. + imię dziecka”, czy muszę napisać „Pierwsza Komunia Św. + imię dziecka”.
    Dziękuje za odpowiedź i pozdrawiam
    Iwina Trzaska
  • Skrót wyrazu rubel
    7.03.2018
    7.03.2018
    Jak poprawnie zapisać skrót rubla odnoszący się do ziem polskich w XIX wieku? Pisać rb., rb czy rub.? Widzę, że poloniści ostatnio zalecają rub., ale historycy i numizmatycy kategorycznie rb lub rb. Zaznaczam, że rubel nie był wtedy polską jednostką monetarną, ale używaną przez Polaków. W obiegu był tzw. rubel srebrny, wtedy zapisywany rs.
  • Skrupuły a skrupulatny
    10.10.2016
    10.10.2016
    Szanowni Państwo,
    czy słowa skrupuły i skrupulatny są etymologicznie spokrewnione?

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Slogan reklamowy

    12.04.2023
    12.04.2023

    Dzień dobry!

    Czy określenie „poczujecie gościnność jakiej nie pamiętają najstarsi Warszawiacy” jest formą prawidłową dla promowania usług hotelowych obiektu położonego w Warszawie?

    Czy gościnność można „poczuć”?

    Bardzo dziękuję za pomoc!

  • Spiderman czy Spider-Man?
    20.09.2006
    20.09.2006
    W komiksach amerykańskich króluje pisownia Spider-Man. Podobnie w polskich tłumaczeniach. Nie wiem, dlaczego taką pisownię przyjęto w Ameryce, w końcu Człowiek-Nietoperz to Batman, choć postaci te należą do różnych światów komiksowych i powstały w odstępie kilkudziesięciu lat. I pytanie: dlaczego WSO PWN 2006 notuje jedynie hasło Spiderman?
  • spolegliwy
    4.03.2008
    4.03.2008
    Witam,
    mam wrażenie, słuchając wielu wypowiedzi, że określenie spolegliwy zmieniło swoje pierwotne znaczenie. Dzisiaj to nie człowiek, na którym można polegać, ale ugodowiec, nie wadzący nikomu czy też nie stwarzający problemów. Czyżby takie zmiany zachodziły w języku i są one dopuszczalne, czy też są to błędy, z którymi należy walczyć?
    Pozdrawiam
    Zbyszewski Kazimierz
  • Spolszczanie obcych nazwisk
    18.11.2015
    18.11.2015
    Mam pytanie czysto hipotetyczne. Czy jest możliwe w przyszłości (a może już teraz?) spolszczanie nazwisk z języków pisanych łacinką. Do pytania natchnęło mnie znalezione na azerskiej stronie Wikipedii nazwisko francuskiego pisarza Michela Houellbecqua, które to w wersji azerskiej brzmi po prostu: Mişel Uelbek (cóż za „oszczędność” liter).
  • spójnik na początku zdania
    22.03.2010
    22.03.2010
    Szanowna Redakcjo,
    czy poprawne jest rozpoczęcie drugiego zdania od spójnika również w wypowiedzi: „Nie należy kłamać, ponieważ szczerość jest podstawą dobrych relacji. Również dlatego, że w ten sposób możemy sprawic przykrość drugiemu człowiekowi”?
  • starzenie (się) skóry
    6.06.2003
    6.06.2003
    Czy należy mówić o starzeniu się skóry, czy o starzeniu skóry? Pytanie odnosi się też do wysuszania się skóry etc. Czy dopuszczalna jest tylko forma z się, czy też zaimek zwrotny zmienia jedynie sens? Np. starzenie się skóry oznacza jej starzenie się samoistne, a starzenie skóry to starzenie wynikłe z przyczyn zewnętrznych (wiatr, klimatyzacja etc.).
    Pozdrawiam
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego