mianownikowy
  • akcentowanie żeńskich nazwisk słowiańskich
    27.01.2005
    27.01.2005
    Dzień dobry, jak należy akcentować żeńskie nazwiska słowiańskie, np. Myskina, Dementiewa, Szarapowa, Hantuchova?
    Z góry dziękuję, pozdrawiam i gratuluję świetnego serwisu.
    Zbyszek
  • Akcentujemy chrześcijan

    17.12.2023
    17.12.2023

    Dzień dobry,

    jak wymawia się poprawnie słowo „chrześcijan”? Znalazłam na Państwa stronie informację z 2006 roku, że wymowa podobna jest do słowa "sześcian". Czy coś się w tej kwestii od tamtego czasu zmieniło? Czy dopuszczalna jest forma trzysylabowa „chrześ-ci-jan”, czy też jest to forma niepoprawna i wciąż obowiązuje wymowa z czasów Ursyna NIemcewicza?

    Pozdrawiam,

    Marta Saratowicz

  • Akcent w nazwiskach rosyjskich
    3.06.2016
    3.06.2016
    Czy w języku polskim akcentujemy rosyjskie nazwiska zgodnie z ich wymową w języku rosyjskim?

    Pozdrawiam
    Czytelnik
  • Allerdyce, z Allerdyce’em; Malachi: odmieniać czy nie?
    11.12.2015
    11.12.2015
    Drodzy Państwo!
    Proszę o pomoc w ustaleniu poprawnej odmiany obcych imion: Allerdyce i Malachi (wym. Malakaj).
    W pierwszym przypadku skłaniam się ku zasadzie dotyczącej nazwisk zakończonych na nieme /e/, a zatem użyłabym odmiany podobnej jak w przypadku nazwiska Joyce. A może imię to jest nieodmienne?
    W przypadku imienia Malachi początkowo naturalna wydawała mi się odmiana bez użycia apostrofu, ale taki zapis sugeruje błędną wymowę. Czy mam rację, sądząc, że apostrof jest konieczny?
    Natalia
  • angielskie nazwy na -ey
    10.09.2011
    10.09.2011
    Szanowni Państwo!
    Moje pytanie tyczy się odmiany angielskich imion zakończonych w pisowni na -ey, np. Jaimey i Bailey. Zgodnie z zasadą 240 jako imiona obce zakończone w wymowie na -i powinno się je odmieniać tak jak Giovanni i Luigi, czyli Jaimiego, Bailiego, o Jaimim, o Bailim. Jak w takim wypadku powinno się odmieniać imię Stanley, które po angielsku również kończy się w wymowie na -i: czy należałoby odmieniać Stanliego Kubricka?
    Z wyrazami szacunku,
    Patryk Gołębiowski
  • angielski Hugo
    10.02.2015
    10.02.2015
    Chciałbym zapytać o odmianę angielskiego imienia Hugo. Pisownia, identyczna z polskim odpowiednikiem tego imienia, sugeruje formy przypadków zależnych: Hugona, Hugonowi. Jednak wobec wymowy [hjugou] taka odmiana wydaje się dziwaczna (jak wymawiać: [hjugonowi]?). Pozostawienie imienia bez odmiany – jak niektórych wyrazów obcych kończących się na -o – też wypada niezręcznie („Podał dokumenty Hugo”). Czy wobec tego dopuszczalna jest odmiana, jaką podsuwa mi intuicja językowa: Hugo, Huga, Hugiem?
  • Aro i Seth
    25.05.2010
    25.05.2010
    Witam,
    chciałabym dowiedzieć się, czy imię Aro (występujące w serii Zmierzch autorstwa Stephanie Meyer), które w polskim przekładzie podlega odmianie, ale istnieją uzasadnione obiekcje co do poprawności tegoż przekładu, odmienia się? Poza tym byłabym wdzięczna za podanie prawidłowego wołacza imienia Seth. Czy jest to Secie, Seth'cie czy też brzmi jeszcze inaczej?
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam,
    Felicyta
  • Васіль БыкаўWasil Bykau po polsku
    12.04.2015
    12.04.2015
    W białoruszczyźnie końcowe w ulega ubezdźwięcznieniu nie do f, ale u niezgłoskotwórczego. W polszczyźnie Bronisław wymawiamy bronisłaf, natomiast po białorusku pisze się tak, jak się wymawia: Branisłaŭ. W przypadkach zależnych w obu językach głoska w wraca, mamy więc w piśmie i mowie Bronisława i Branisława. W zamieszczonej przez Państwa poradzie zalecono formę dopełniacza Bykaŭa. Jest to jednak potworek językowy, trudny do wymówienia łamaniec. Czy nie lepiej odmieniać Bykawa?
  • Banaszek i Banaszak

    16.01.2023
    16.01.2023

    Dzień dobry,

    mamy tu gorącą dyskusję. Pytanie: jak będzie wyglądać odmiana przez przypadki tych dwóch nazwisk: Banaszek i Banaszak? Czy jest taka sama czy różna i dlaczego?

    Dziękuję i pozdrawiam serdecznie

    Paulina Kotkowska

  • Barany i Byki
    22.06.2014
    22.06.2014
    Szanowni Państwo,
    czy Barany, Byki, Raki, Lwy, Skorpiony, Koziorożce, Wodniki (osoby) mają biernik liczby mnogiej tożsamy z dopełniaczem, czy z mianownikiem? Jak brzmią formy deprecjatywne i niedeprecjatywne?
    Z uszanowaniem
    Czytelnik
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego