-
SMS i PKS16.02.200516.02.2005Pozwolę sobie wrócić jeszcze na moment do tematu SMS-a i spytać o rzecz chyba nie poruszoną w poradni: jak poprawnie akcentować: [esemes] czy [esemes]? Dziękuję.
-
solucja11.12.201511.12.2015Czy słowo solucja jest już uznawane jako polskie, czy nadal jest to wyraz obcy?
-
sprawozdanie z… za…10.04.201210.04.2012Kiedyś oczywiste wydawało mi się, że za rzeczownikiem sprawozdanie, w momencie gdy chcemy określić, czego dotyczyło sprawozdanie, należy umieścić wyrażenie przyimkowe z przyimkiem z. Ostatnio przekonałam się jednak, że w pewnych przypadkach używa się wyłącznie przyimka za: sprawozdanie za rok/miesiąc/kwartał/okres. Nie spotkałam się z wersją sprawozdanie z roku/miesiąca/…. Popularność popularnością, ja jednak wciąż mam wątpliwości, czy takie wyrażenia są poprawne.
-
suchy21.02.200321.02.2003Mogę powiedzieć: „Jestem suchy” (w znaczeniu, że przed momentem byłem mokry…), ale jak powiedzieć to zdanie w liczbie mnogiej? „My jesteśmy… susi”?!?!?! To bardzo dziwnie brzmi i przywołuje skojarzenia kulinarne…
-
Symtec19.09.200219.09.2002Przygotowuję obecnie serwis internetowy dla firmy o nazwie Symtec (wym. symtek). Ponieważ w rozmowach nazwa ta jest odmieniana, zamierzałem stosować odmianę również w tekście. Problem zauważyłem, pisząc o współpracy z firmą Symtec – gdy starałem się zapisać ten fragment bez wyrazu firma, za to odmieniając nazwę Symtec. Od tego momentu mam wątpliwości również co do innych form. Jak powinienem zapisać odmianę tej nazwy? I czy w ogóle ją odmieniać?
Z góry dziękuję za pomoc – Robert -
Tłumaczymy angielskie you
29.09.20206.03.2009Witam,
jestem w trakcie tłumaczenia tekstu z dziedziny astronomii (z języka angielskiego na polski), w którym ważną rolę odgrywa styl wypowiedzi. W oryginale przyjęta forma to we lub you („Our best theory of gravity at the moment is…”, „…when you throw a rock…”). Chciałabym wiedzieć, czy w języku polskim możliwe jest zastosowanie kalki językowej i tym samym formy my lub ty w stylu półformalnym (dział najczęściej zadawanych pytań Instytutu Kosmologii)?
-
Ukośnik w zapisie lat19.10.201719.10.2017Szanowni Państwo,
serdecznie proszę o odpowiedź na nurtującą mnie kwestię, dotyczącą zapisu dat, np. roku szkolnego czy sezonu rozgrywek piłkarskich. Chciałbym się dowiedzieć, która wersja zapisu jest poprawna – 2011/2012, 2011/12 czy 2011-2012.
-
ukośnik w zdaniu8.06.20158.06.2015Szanowni Państwo,
często pisząc tekst, nie jesteśmy w stanie określić, czy w danym momencie będziemy mieć do czynienia z liczbą pojedynczą czy mnogą. Czy poprawne jest zdanie „Dokumenty tworzone są w ramach podpisanej/nych umowy/ów”? Podobna sytuacja występuje z rzeczownikami różnego rodzaju. Czy poprawne jest zdanie „Asystent przygotowuje umowę/aneks, którą/ry wysyła do biura zarządu”? Proszę o wskazówki, jak należy postąpić w podobnych przypadkach.
Serdecznie pozdrawiam
Magda J. -
wcześniej i szybciej
5.07.20235.07.2023Wymienność znaczenia słów szybciej oraz wcześniej.
Dzień dobry, zacząłem zauważać, że często wymienia się słowo wcześniej na szybciej, np. „Będę trochę szybciej”, „przesunęli termin wystawy i teraz będzie trochę szybciej”. Czy jest to poprawne użycie tego słowa?
-
W czym można uczestniczyć?22.01.200922.01.2009Dzień dobry,
chciałabym się dowiedzieć, której formy rzeczownika użyć w następującym zdaniu: „Prezydent uczestniczy w podpisaniu / podpisywaniu traktatu lizbońskiego”. Wydaje mi się, że uczestniczyć (w czasie teraźniejszym) można tylko w robieniu czegoś, nie w zrobieniu – czy faktycznie tak jest?
Z góry dziękuję za odpowiedź