-
na sto dwa10.04.200110.04.2001W jaki sposób zwrot zabawa na 102 wszedł do języka potocznego? Czy istnieje jakiś inny powód poza zbieżnościa końcówek -a, dla którego posłużono się tą liczbą na określenie wspaniałej zabawy? Czy zwrot na 102 funkcjonuje na podobnej zasadzie w innych językowych wyrażeniach? Dziekuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam.
Marta -
na uniwersytecie czy w uniwersytecie?25.11.200225.11.2002Witam!
Zauważyłem, że na okładce informatora Uniwersytetu Warszawskiego widnieje tytuł: „Regulamin studiów w Uniwersytecie Warszawskim”. Chciałbym spytać, czy owo w jest poprawne, czy należałoby bardziej napisać na. W słowniku języka polskiego jest przecież napisane:
Studiować prawo na uniwersytecie.
Wstąpić, zapisać się, dostać sie na uniwersytet.
Chodzić, uczęszczać na uniwersytet.
Wykładać na uniwersytecie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam -
na urządzeniu w internecie25.01.201525.01.2015Dzień dobry!
Powinno się mówić na urządzeniu czy w urządzeniu? Prawie wszędzie widzę stosowanie na, a według mnie nie brzmi to dobrze, tak jak na internecie. Na przykład w ten sposób: „(…) jak również zapisuje i korzysta z informacji na urządzeniach użytkowników strony internetowej”. Dlaczego na, a nie w? Prosiłbym o fachową opinię na ten temat. Z góry dziękuję za odpowiedź!
Z poważaniem
Marcin Rogacki
-
na Bornholm czy na Bornholmie?14.02.200314.02.2003Szanowni Państwo,
która forma jest prawidłowa? może obie?
1) Polska turystyka przyjazdowa NA BORNHOLMIE.
2) Polska turystyka przyjazdowa NA BORNHOLM.
Pozdrawiam,
Zbyszek Rogalski -
na dwór – na pole22.01.200222.01.2002Jakie jest prawidłowe określenie: idę na pole, idę na dwór, idę na zewnatrz etc.? Jak można wytłumaczyć upierającej się osobie słuszność jednego z powyższych? Czy to jest regionalne, czy jest jedna ogólna, prawidłowa literacka nazwa, która może być stosowana bez względu na region?
Serdecznie pozdrawiam i życzę dużo zdrowia.
Jadwiga Wolak -
na Kalymnos czy Kalymnosie?16.09.200816.09.2008Szanowni Państwo!
Między mną i innymi uczestnikami wyprawy wspinaczkowej na grecką wyspę Kalymnos powstał spór. Ja uważam, że nazwę własną Kalymnos należy odmieniać tak samo jak polski rzeczownik donos, natomiast koledzy są innego zdania – i oni wrócili z Kalymnos. Zamęt wprowadzają też następujące przykłady: Kos (wyspa) ndm., Rodos – odmienia się: na Rodosie, z Rodosu. Jak powinniśmy traktować Kalymnos – jedną, obok Kos i Rodosu, z wysp archipelagu Dodekanez?
Pozdrawiam,
Magda Horzela
-
na Korczak22.10.200722.10.2007Dzień dobry! Mam problem: jeśli ulica nosi nazwę Korczak, to dokąd się przeprowadzam – na Korczaka czy na Korczak? Zaznaczam, że nazwa ulicy jest w mianowniku, czyli ul. Korczak. Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam -
Na krzywy ryj
26.12.202026.12.2020Szanowni Państwo!
Co to znaczy na krzywy ryj? I skąd się to wzięło? Wydaje się, że chodzi o picie alkoholu bez zapłaty, dołączenie do towarzystwa i picie na ich konto, ale w takim razie jak rozumieć tytuł książki : Rejs na krzywy ryj (biograficzna o Himilsbachu)?
Z poważaniem - Dociekliwy
-
na którego drodze2.07.20042.07.2004Szanowni Państwo!
Czy sformułowanie na drodze którego w poniższym zdaniu jest poprawne, czy też powinno być zastąpione na którego drodze. „Warto zwrócić uwagę na produktywność w naszym języku tego procesu słowotwórczego, na drodze którego powstał rzeczownik”. Mnie wydaje się, że jest ono poprawne.
Serdecznie pozdrawiam
Zbigniew Sepioł -
na przestrzeni wielu lat12.09.201412.09.2014Szanowni Państwo,
dawno temu, kiedy zdawałam egzamin wstępny na studia, zostałam zbesztana przez profesora przeprowadzającego ze mną rozmowę, ponieważ w podaniu napisałam: „na przestrzeni wielu lat…”. Profesor zadał mi pytanie, czy uważam, że przestrzeń ma czas. Przeżyłam to bardzo, na studia się dostałam i przez pięć lat słyszałam podczas wykładów to sformułowanie. Do dziś zadaję sobie pytanie, czy oburzenie profesora było uzasadnione. Bardzo proszę o odpowiedź.