-
wszyscyśmy14.06.201014.06.2010Na której sylabie powinno się akcentować słowo wszyscyśmy?
-
wszystkim wam czy wszystkim z was?10.02.201510.02.2015Szanowni Państwo,
mam pytanie odnośnie do sformułowania, które budzi moje wątpliwości – mianowicie konstrukcji ze słowem Państwo w różnych odmianach. Dla przykładu: czy prawidłowy jest zapis: „Wszystkim Państwu serdecznie dziękuję za przybycie!”? Czy zdanie: „Wszystkim z Państwa serdecznie dziękuję za przybycie!” jest niepoprawne? Drugi zapis brzmi według mnie lepiej, natomiast analogicznie do „Wszystkim Wam (nie: Wszystkim z Was)…” opowiadam się za poprawnością pierwszego. Czy słusznie? -
Wszystko 23.11.201823.11.2018Na stronie internetowej jednej ze szkół pojawił się okolicznościowy plakat z okazji odzyskania przez Polskę niepodległości. Na plakacie znajduje się zdanie:
Po stu latach wszytsko układa się w jedną całość. Czy taki zapis jest poprawny? Sama stosuję zapis wszystko, spotkałam się również ze stosowanym w staropolszczyźnie wszytko. Czy wszytsko to błąd literowy przestawienia liter, czy może jakiś regionalizm.
Dziękuję za wyjaśnienie wątpliwości.
-
wtopa5.09.20125.09.2012Szanowna Redakcjo,
chiałabym zapytać o pochodzenie słów wtopa, wtopić w znaczeniu 'błąd, pomyłka', 'popełnić błąd, zrobić coś źle'. Czy mają coś wspólnego z czasownikiem topić? I czy da się stwierdzić, co było pierwsze: wtopa czy wtopić?
Z góry dziękuję za odpowiedź!
Anna Stopa -
wtrącenia i przecinki11.12.200911.12.2009Czy w zdaniach: „My Polacy lubimy świętować”, „Ja stary wam to mówię” wyrazy Polacy, stary powinny być wydzielone przecinkami?
-
W trosce o środowisko
25.06.202225.06.2022„W trosce o środowisko w naszym hotelu serwujemy wodę filtrowaną.” czy może „W trosce o środowisko, w naszym hotelu serwujemy wodę filtrowaną.”?
-
Wuhan4.02.20204.02.2020Jaka jest poprawna wymowa nazwy Wuhan?
-
Wuhłedar
8.11.20238.11.2023Szanowni Państwo,
jak wymawiać i zapisywać nazwę ukraińskiego miasta Вугледар. Z zasad transkrypcji i transliteracji na pwn.pl oraz wymowy sugerowanej przez translator google wynika, że po ukraińsku ta nazwa brzmi Wuhłedar (dźwięczne h, akcent na drugą sylabę), a po rosyjsku Wugliedar (akcent na ostatnią sylabę). Jednak mieszkańcy tego miasta i osoby, które tam bywają, stosują wymowę mieszaną: Wugledar (z akcentem na drugą sylabę), co zapewne wynika z realiów etnicznych tego miasta (obwód doniecki). Dodam, że nazwy nie ma w Wykazie polskich nazw geograficznych.
-
Wulgarne ruchać 2.07.20202.07.2020Ostatnio w rozmowie ze znajomym pojawił nam się mało wdzięczny temat i zagwozdka à propos wulgaryzmu ruchać. Czy to słowo zakłada z góry, że podmiotem jest mężczyzna? Czy kobieta też może ruchać, a konkretniej ruchać kogoś, a nie się? Zagwozdka może mało istotna, ale wyszła z tego ciekawa rozmowa. :)
-
w Ursusie czy na Ursusie?18.03.201118.03.2011Dzień dobry.
Jedną z dzielnic Warszawy jest Ursus. Gdy chcemy tam dotrzeć mówimy: „Jadę na Ursus” czy „Jadę do Ursusa”? W przypadku Śródmieścia użycie sformułowania „Jadę na Śródmieście” oznaczałoby, że jadę w jego kierunku. A co w przypadku np. Ursusa, Mokotowa? „Jestem na Mokotowie, na Ursusie” jest powszechnie stosowane, ale czy poprawne?