-
Tajna Rada Wielkiej Brytanii11.02.202011.02.2020Witam,
nurtuje mnie pytanie, czy nazwę Tajna Rada (chodzi o organ doradczy angielskich monarchów) powinno się zapisywać wielkimi literami czy może raczej małymi: tajna rada, jak np. gabinet (organ, który ją potem zastąpił).
-
Tańcz, głupia, tańcz i Do boju, Polsko! 7.01.20197.01.2019Nurtuje mnie kwestia tytułów Do boju Polska i Tańcz głupia tańcz, a konkretnie to ich poprawnego zapisu. Wydaje mi się, że gdyby chcieć zapisać je w pełni poprawnie, to powinny one brzmieć: Do boju, Polska i Tańcz, głupia, tańcz, ale praktycznie nigdy się z takim zapisem nie spotkałem. Jak to z tymi przecinkami w tych przypadkach jest?
Pozdrawiam,
Michał
-
temat lekcji30.05.201330.05.2013Szanowni Państwo,
bardzo proszę o odpowiedź na nurtujące mnie pytanie. Czy po wyrazie Temat na tablicy powinien być dwukropek, a dalej treść tematu rozpoczęta wielką literą, np. „Temat: Co powinniśmy wiedzieć o rzeczowniku?”? Czy po tym wyrazie powinna być kropka, np. „Temat. Co powinniśmy wiedzieć o rzeczowniku?”? Treść tematu po dwukropku powinna zacząć się małą literą? Jak poprawnie powinna brzmieć ta formuła? Czy istnieje zasada, która określa taki zapis?
Pozdrawiam
Iwona Pomianek
-
26th Street po polsku20.12.201120.12.2011Nurtuje mnie pytanie, jak poprawnie zapisać po polsku nazwę nowojorskiej ulicy 26th Street. Mieszkam przy dwudziestej szóstej czy Dwudziestej Szóstej? A co z zapisem liczbowym?
-
tnie i ciął13.10.201413.10.2014Witam!
Od dawna nurtuje mnie sprawa czasownika ciąć, którego rdzeń zmienia się w zależności od formy gramatycznej. Mówimy: pocięty papier, on ciął, będziemy ciąć, ale również: tnące nożyczki, ja potnę, ona tnie. Czy kiedyś były to dwa czasowniki o odmiennych znaczeniach?
Z góry dziękuję
Michalina Wrzalik -
Tomasz jest pijanym1.04.20131.04.2013Dzień dobry,
nurtuje mnie pewna wątpliwość – weźmy pod uwagę takie przykładowe zdania:
1. Wszedłem do pokoju i zobaczyłem, że Tomasz jest pijany.
2. Wszedłem do pokoju i zobaczyłem, że Tomasz jest pijanym.
Czy zdanie 2 jest poprawne (zalecane) z punktu widzenia współczesnej polszczyzny? Czy jest to raczej forma archaiczna, będąca wyrazem określonej stylizacji?
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Kazimierz
-
Transkrypcja ukraińska
18.03.202318.03.2023Szanowni Państwo,
chciałbym spytać, jak poprawnie w polskiej transkrypcji powinno się zapisać tytuł ukraińskiego filmu Кіборги. Герої не вмирають oraz nazwisko jego reżysera Ахтем Сеїтаблаєв (w szczególności nurtuje mnie, czy powinno to być Achtem i dalej Sej-, czy Achtiem i Siej-).
Z góry dziękuję za odpowiedź
W.B.
-
trochę składni, trochę fleksji27.04.201327.04.2013Witam,
ostatnio nurtują mnie dwa zagadnienia, a mianowicie – czy zdanie „Życzę Ci zdrowia, szczęścia i żeby spełniły się Twoje marzenia” jest poprawne gramatycznie? Czy powinno się mówić będę robić czy będę robiła? Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. -
twór, stwór i potwór10.12.201310.12.2013Witam!
Od dłuższego czasu nurtuje mnie kwestia odmiany trzech rzeczowników o wspólnym rdzeniu: twór, stwór i potwór. W dopełniaczu mają one formy: tworu, stworu/stwora i potwora. Dlaczego rdzeń inaczej się odmienia? -
tytuły postaci X, czyli Y7.10.20117.10.2011Szanowni Państwo,
nurtuje mnie kwestia pisowni wielką literą w odniesieniu do niektórych książkowych podtytułów: takich, które nie są pisane po kropce, a są poprzedzane słowem czyli. Na przykład: „Julia, czyli Nowa Heloiza”, „Zmierzch bożyszcz, czyli Jak filozofuje się młotem”, „Justyna, czyli Niedole cnoty”. Spotkałam się z przypadkami zapisu wielką i małą literą. Czy są też jednoznaczne reguły dotyczące stawiania przecinka w takich tytułach?
Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam