-
imiona obce i ich polskie odpowiedniki3.02.20103.02.2010Czy tłumaczeniem imion obcych na język polski rządzi jakaś jednoznaczna reguła? Pisze się np. Paweł Apostoł, ale Paul McCartney. W przedwojennym piśmiennictwie tłumaczono wszystkie imiona i to chyba było rozwiązanie lepsze od dzisiejszego, które jest chwiejne.
-
Jak długo uczę się polskiego, czyli o określeniach czasu15.11.201915.11.2019Dzień dobry Państwu. Mam wątpliwości, czy są poprawne następujące zdania i czy mogę je stosować zamiennie:
- Uczę się polskiego 2 lata.
- Uczę się polskiego od dwóch lat.
- Uczę się polskiego przez dwa lata.
Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź!
-
Kaczka z Czerwonym Buraczkiem20.03.201420.03.2014Dzień dobry.
Przeglądając menu w pewnej restauracji, zauważyłem, że nazwy dań są zapisane w taki sposób, że każde słowo w nazwie potrawy rozpoczyna się wielką literą np. Kaczka Po Cesarsku z Czerwonym Buraczkiem, Jabłkiem Prażonym i Sosem z Żurawiny lub Grillowana Karkówka z Bukietem Sałat i Sosem Czosnkowym. Przyznam, że irytuje mnie ta maniera. Czy taki zapis jest błędny?
-
-man i -holik12.04.201012.04.2010Dzień dobry,
czy da się przewidzieć, kiedy jakiś rzeczownik dostanie końcówkę -holik, a kiedy -man, gdy będzie potrzeba nazwania osoby bardzo zaangażowanej w czynności z tym rzeczownikiem związane? Jest narkoman (negatywny), ale i kinoman (pozytywny); alkoholik, ale i książkoholik (j.w.). Nie widzę więc, przynajmniej powierzchownie, prostej zależności semantycznej.
Pozdrawiam,
Jarek Hirny -
miesiąc30.05.200730.05.2007Czy wyraz Miesiąc bywał używany jako synonim Księżyca w znaczeniu, dla którego przewidziano dużą literę? Indywidualizmy z opowiadań sci-fi czy skeczów kabaretowych są do wyobrażenia i zaakceptowania na tych specyficznych poziomach przekazu, ale czy bywały teksty o Srebrnym Globie pisane zupełnie na poważnie, np. o lądowaniu na Miesiącu, geologii (orbicie, zaćmieniu) Miesiąca?
A w znaczeniu (ogólniejszym, ale wciąż astronomicznym) 'satelita', np. miesiące galileuszowe? -
Nazwa koreańskiego miasta
6.11.20156.11.2015Czy nazwę południowokoreańskiego miasta Pyeongchang można, a może należy, pisać po polsku, czyli Pjongczang.
Dziękuję, pozdrawiam. Paweł Puchalski
-
nie z imiesłowami28.09.200428.09.2004Jak napisać wyrażenie: klasyfikacja gruntów niezalesionych czy nie zalesionych i nie przewidzianych pod inwestycje czy nieprzewidzianych pod inwestycje?
-
non-fiction albo non fiction
9.07.20239.07.2023Dzień dobry,
jak powinno się poprawnie zapisać: non fiction czy non-fiction i dlaczego? A może oba zapisy są poprawne?
Dziękuję za odpowiedź.
-
odsyłacze?8.03.20138.03.2013Czy błędem jest stosowanie w tekstach technicznych sformułowań: (w tekście) powyżej i poniżej przy powoływaniu się na informacje podane na stronach wcześniejszych lub późniejszych?
-
Ole Ole! i podwójny wykrzyknik11.01.201411.01.2014Jeśli nazwa własna ma na końcu swojej nazwy np. wykrzyknik, to czy należy stawiać kropkę, znak zapytania lub wykrzyknik w zdaniu, które jest nią zakończone? Np.
„Byłeś w Ole Ole!?” – „Nie byłem w Ole Ole!.” – „To idź do Ole Ole!!”