przeznaczony
-
ksero17.11.200617.11.2006Uprzejmie proszę o wyjaśnienie kwestii odmiany słowa ksero. Czy dopuszczalna jest odmiana typu: „Umówmy się przy kserze”, „Zostaw mi to w kserze na I piętrze”? Myślę tu, naturalnie, o mowie potocznej.:-)
Pozdrawiam -
Legizm i legiści15.04.201915.04.2019Szanowni Państwo,
Treść mojego pytania dotyczy pojęcia pochodzącego z języka obcego. Chodzi o kwestię tak zwanego legizmu – ideologii funkcjonującej w starożytnych Chinach. W języku chińskim funkcjonuje on jako Fǎjiā.
W fachowej literaturze, w języku angielskim, określa się go mianem legalism. Niemniej, w polskiej literaturze naukowej, pojęcie legalizm zwyczajowo pojmuje się jako „ścisłe przestrzeganie prawa/państwo prawa/ zasadę praworządności”. Chińskie pojęcie określa się raczej jako legizm. Muszę nadmienić jednak, że założenia Fǎjiā w istocie spełniają powyższe kryteria definicji.
Moje pytanie dotyczy dopuszczalności stosowania słowa „legalizm” właśnie w kontekście Fǎjiā. W literaturze przedmiotu można natknąć się na różnorodne formy, jednakże samemu redagując pracę naukową wolałbym oprzeć się na wykładni Poradni Językowej.
-
Liczebniki i procenty
25.02.202425.02.2024Mili Państwo!
Uprzejmie proszę o odpowiedź: każdy 1,5% podatku czy każde 1,5% podatku?
-
ligatury13.05.201313.05.2013Czy w obcych nazwiskach używanych w polskim tekście powinnyśmy albo możemy zachowywać charakterystyczne dla języka, z którego pochodzą, ligatury, a więc np. Ricœur?
-
Lipinki13.04.201313.04.2013Dzień dobry.
Piszę tekst promujący wieś Lipinki, w związku z czym chciałabym poznać opinię językoznawców w dwóch (związanych ze sobą) kwestiach.
1. Jaka jest poprawna forma przymiotnika od nazwy Lipinki:
– lipiński?
– lipinecki?
– lipinkowy?
2. Jak powinno się nazywać mieszkańców Lipinek?
– lipinianie (lipinianin, lipinianka)?
– lipiniacy (lipiniak, lipinianka)?
– lipinczanie (lipinczanin, lipinczanka)?
Będę bardzo wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
Z poważaniem
Justyna -
list do episkopatu15.04.201515.04.2015Szanowni Państwo,
zwracam się do Państwa z uprzejmą prośbą o pomoc w ustaleniu poprawnej formy zwrotu grzecznościowego rozpoczynającego list, kiedy odbiorcami jest kilku biskupów i arcybiskupów. Jakiego zwrotu powinienem użyć: Najdostojniejsi i Najprzewielebniejsi Księża Arcybiskupi i Biskupi? Czy powinienem użyć innego zwrotu?
Piotr Łukasiewicz
-
litera9.07.20109.07.2010Jak mówić w wypadku, gdy wyraz zaczyna się od dwuznaku? Czy ten wyraz (np. Szymon) zaczyna się na sz, a może zaczyna się od sz? Czy zdanie: „Zauważ, że gdy chcemy napisać wielką literą wyraz zaczynający się na sz, wielka będzie tylko litera s”. Dodam, że chodzi o tekst z elementarza, przeznaczony dla dzieci 6-7-letnich.
-
Łódź a statek 4.05.20204.05.2020Mam pytanie odnośnie słów łódź i statek. Czy statek jest hiperonimem dla słowa łódź? Innymi słowy, czy każda łódź jest też statkiem?
Z poważaniem
-
Maghreb23.12.200823.12.2008Dzień dobry,
chciałabym zapytać, jak poradzić sobie z przymiotnikami i rzeczownikami wywodzącymi się od słowa Maghreb. Który z przymiotników jest poprawny: maghrebijski czy maghrebiński, a może maghrebski? Czy mieszkaniec Maghrebu to Maghrebijczyk, Maghrebińczyk czy Maghrebczyk? Czy można zamiast formy Maghreb używać formy spolszczonej – Magreb?
Dziękuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam. -
miejsce okolicznika w zdaniu18.09.201218.09.2012Szanowny Panie,
Interesuje mnie umiejscowienie okolicznika czasu w zdaniu. Czy tak jak w przypadku okolicznika częstotliwości starać się umiejscawiać go tuż przed orzeczeniem? Które z poniższych zdań jest (bardziej) poprawne?
Ujawnili, na jakie konsole trafi gra w dalszej przyszłości.
Ujawnili, na jakie konsole w dalszej przyszłości trafi gra.
Kłaniam się,
RM