raz
  • Nazwa wykładu raz jeszcze

    30.10.2021
    30.10.2021

    Dzień dobry,

    jak pisać poprawnie nazwę wykładu. Na przykład:

    przygotowałem materiały do wykładu Analiza matematyczna

    czy

    przygotowałem materiały do wykładu analiza matematyczna

    czy

    przygotowałem materiały do wykładu "Analiza matematyczna"

    czy też

    przygotowałem materiały do wykładu "analiza matematyczna"

    czy może jeszcze inaczej?

    Dziękuję i pozdrawiam

    Wit

  • nie nie z imiesłowami po raz n-ty
    15.11.2012
    15.11.2012
    Szanowni Państwo,
    bardzo proszę o wyjaśnienie, w jaki sposób należy zapisać nie z imiesłowem przymiotnikowym w następującym fragmencie zdania: „odwoływanie członków komisji nie(-)przejawiających żadnej aktywności w ciągu 12 miesięcy”.
    Z poważaniem,
    Halina Chybińska
  • nie z imiesłowami – chyba po raz setny
    16.06.2004
    16.06.2004
    Witam!
    Chciałam zapytać o pisownię słowa nie zaliczanych. Wydaje mi się, że zgodnie z reformą z 9 grudnia 1997 partykułę nie z imiesłowami przymiotnikowymi piszemy zawsze łącznie, ale zdecydowanie częściej widzę pisownię rozłączną. Wystarczy wpisać to słowo w wyszukiwarce Google. Nie zaliczanych ma ponad 14 tys. trafień, zaś niezaliczanych jedynie ponad 600.
    Z góry dziękuję za pomoc,
    HaNkA
  • nie z imiesłowami po raz kolejny
    24.01.2011
    24.01.2011
    Proszę o jasną odpowiedź, jak zapisać nie z imiesłowem poprzedzonym słowem nigdy: nigdy nie widziany czy nigdy niewidziany? Czy są to wyjątki (tak jak np. konstrukcje: ani nie widziany, ani nie słyszany) i tylko pisownia rozłączna jest poprawna? Dodam, że omawiane przypadki występują w obszernej publikacji, w której w pozostałych sytuacjach nie z imiesłowami w funkcji czasownikowej konsekwentnie zapisywane jest łącznie.
    Dziękuję i pozdrawiam.
    Gabriela Niemiec
  • O audycie raz jeszcze
    3.04.2002
    3.04.2002
    Jaka forma jest poprawna: audyt czy audit? W prasie częściej występuje audyt, ale w innych tekstach, np. w Polskich Normach, jest audit. Czy obie formy są prawidłowe? Osobiście przychylałabym się do formy audyt, powołując się (choć nie wiem, czy to poprawne) na analogię do formy kredyt. Proszę o wyjaśnienie, poniewaz słowniki milczą.
    Pozdrawiam całą Redakcję
    Iwona Lewandowska
  • O dialogach powieściowych raz jeszcze
    3.06.2019
    3.06.2019
    Szanowna Redakcjo,
    czy poniższy fragment dialogu jest zapisany właściwie?
    — Zapraszamy do lektury poradnika. — Uśmiechnął się Adam.
    Uprzejmie proszę o odpowiedź i wyjaśnienie.
    Z poważaniem
  • O emotikonach i interpunkcji raz jeszcze

    27.06.2021
    27.06.2021

    Czy można emotikonę traktować jak znak interpunkcyjny kończący zdanie i nie stawiać kropki?

    Jeśli stawiać, to przed nią czy za nią? Który z poniższych wariantów jest poprawny?


    a) Jakieś zdanie :-)

    b) Jakieś zdanie. :-)

    c) Jakieś zdanie :-).

  • Orzeczenie przy podmiocie szeregowym po raz n-ty

    14.04.2023
    14.04.2023

    Czy można użyć czasownika w liczbie i osobie odpowiadajacej tylko pierwszemu rzeczownikowi, w przypadku kiedy dotyczy kilku:

    W pokoju byłam ja, moja mama i siostra. (zamiast "byłyśmy")

    W plecaku znalazł się chleb i nóż. (zamiast "znalazły się")

    Anna

  • osoba ludzka raz jeszcze
    23.03.2004
    23.03.2004
    W kwestii, czy zwrot osoba ludzka jest poprawny, wyjaśniam, że o ile brzmi on dziwnie w języku potocznym (np. w zdaniu: w windzie mieszczą się 3 osoby ludzkie), o tyle jest przyjęty i zrozumiały w filozofii i teologii, gdzie mówi się o osobach ludzkich np. w odróżnieniu do Osób Boskich. Analogiczna uwaga dotyczy więzi międzyludzkich i więzi międzyosobowych. Ponadto trzeba widzieć, że wyrażenie jednostka ludzka ma w filozofii i teologii inny sens niż osoba ludzka.
    Paweł Borkowski
  • O transkrypcji ukraińskich nazw osobowych raz jeszcze

    17.04.2021
    17.04.2021

    Mam pytanie dotyczące stosowania nazwisk ukraińskich w polskich artykułach. Coraz częściej widzę, że stosowane są nazwiska w transliteracji na alfabet łaciński, czasem wg zasad ukraińskich, czasem innych. Np. ‘Sergei Loznitsa’ zamiast ‘Siergiej Łoznica’. Co z zasadami transkrypcji w języku polskim? Czy odchodzą do lamusa? Wiem, że dochodzi tu jeszcze kwestia emocjonalna, tożsamościowa. Obawiam się, że zaczyna być stosowana tu zasada „napiszmy tak, jak właściciel nazwiska sobie życzy".

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego