-
myślnik a dedykacja27.12.201027.12.2010Dzień dobry!
Pisząc bardzo krótką dedykację (czy to aby na pewno jest dedykacja? jeśli nie, to jak to nazwać?) o treści np.: Janowi – Anna, gdzie powinnam umieścić myślnik? Czy poprawna jest forma:
Janowi –
Anna
czy też:
Janowi
– Anna
A może w ogóle nie powinno go być? -
na obszarze czy w obszarze?12.06.200312.06.2003Czy można mówić w obszarze zamiast na obszarze? Od kilku lat słyszę, że „Sprawa leży w obszarze gospodarki”, „W tym obszarze rząd nie odnosi sukcesów”, a mnie się wydaje, że coś się dzieje na obszarze albo w przestrzeni. Ale może niepotrzebnie się tym przejmuję.
-
naraz czy na raz?7.02.20037.02.2003Drukujemy kilka stron naraz / na raz?
-
na raz i naraz30.09.201230.09.2012Wprawdzie SO w haśle naraz nie wspomina o kontekście 'za jednym zamachem' (jedyny taki przykład to lekarstwo na raz), lecz szersza interpretacja jest konieczna (tak abym w tym formularzu zadał tylko jedno pytanie). Ale czy można różnicować pisownię zależnie od intencji (przesuwając akcent), np. przeskoczyć dwa stopnie na raz 'w jednym kroku'? Zresztą czy można wbiegać co jeden stopień naraz lub czytać tylko jedną książkę naraz? Aby coś było jednocześnie, musi chyba być coś drugiego?
-
nazwiska de Azevedo, de Brito20.01.201420.01.2014Dzień dobry,
proszę o pomoc w odmianie nazwisk typu: Francisco de Azevedo, Jan de Brito. W tym wypadku może być z pewnością: Francisca de Azevedo, Jana de Brito, czyli odmienione jedynie imię. Czy można oprócz imienia odmienić nazwisko? A jeśli dalej w tekście pojawia się samo nazwisko Azevedo, Brito – czy w odmianie będzie: nie ma Azeveda, Brita?
Pozdrawiam
Maria -
Nazwy projektów, eksperymentów itp.
17.01.202117.01.2021Szanowni Państwo,
jak w tekście tłumaczonym zapisać nazwy projektów/eksperymentów - wielką literą wszystkie wyrazy czy tylko pierwszy? czy umieszczać je w cudzysłowie? np. Harwardzki Projekt Psylocybinowy albo Eksperyment Wielkopiątkowy
Dziękuję serdecznie!
-
nazwy wydarzeń historycznych31.12.201031.12.2010Dzień dobry!
Nurtuje mnie od pewnego czasu następujące pytanie językowe. W jaki sposób należy pisać Powstanie Warszawskie czy też powstanie warszawskie? Czy należy tę nazwę traktować jako własną i pisać z wielkiej litery?
Dziękuję za odpowiedź i życzę szczęśliwego Nowego Roku. -
Nie było trzydzieściorga pięciorga uczniów12.01.201512.01.2015„Nie było trzydziestu pięciu uczniów” czy „Nie było trzydzieścioro pięcioro uczniów”. Ta pierwsza forma wydaje się lepsza choćby z tego powodu, że łatwiej ją wymówić. Wymowa jeszcze się skomplikuje, jeśli odmienimy to przez przypadki.
-
nie pani, tylko pani profesor12.09.201312.09.2013Witam!
Jestem uczniem liceum i spotkałem się z dziwnymi pretensjami ze strony nauczycieli za nietytułowanie ich „jak należy”. Problem wynikł z sytuacji, w której pewien uczeń w rozmowie z polonistką powiedział (o innej nauczycielce) pani (dajmy na to) Iksińska, na co jego rozmówczyni gwałtownie zareagowała: „Ale co to jest dla ciebie za pani?! PANI PROFESOR Iksińska!”. Chciałbym poznać państwa opinię na ten temat.
Z wyrazami szacunku
B.Ł. -
np.
23.04.200323.04.2003Który zapis jest prawidłowy: „(…) zapisano czcionką pogrubioną, np: (…)” czy też: „(…) zapisano czcionką pogrubioną, np.: (…)”? Niewiadomą jest dla mnie kropka należąca do skrótu np. – czy w momencie, gdy ląduje tuż przed dwukropkiem, nie powinna zostać opuszczona?
Z góry dziękuję za odpowiedź