tekst
  • dzielenie tekstu w miejscu myślnika lub półpauzy
    3.01.2013
    3.01.2013
    Czy jeśli półpauza wyznaczająca relację między dwoma wyrazami lub wartościami (np. biały – czarny, 1939 – 1945) znajdzie się w tekście drukowanym na końcu wiersza, powinniśmy ją powtórzyć na początku wiersza następnego?
  • Dzielenie wyrazów obcych w polskich tekstach
    22.09.2016
    22.09.2016
    Szanowni Państwo,
    jakie zasady dzielenia wtrętów obcych w tekstach polskich należy przyjąć: polskie czy np. angielskie, niemieckie itp.? Mam na myśli np. obce cytaty, tytuły w bibliografii itp.

    Dziękuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam
    Anna
  • E-mail jako źródło danych w tekście naukowym
    11.01.2018
    11.01.2018
    Szanowni Państwo,
    w swojej rozprawie doktorskiej chciałabym zacytować fragment emaila, nie wiem jak to zrobić, jak poprawnie wskazać to źródło i czy to w ogóle wypada cytować emaile w pracach naukowych.

    Proszę o wskazówki.
    Z poważaniem,
    Monika
  • interpunkcja w tekstach liturgicznych
    22.03.2010
    22.03.2010
    Szanowni Państwo,
    chciałbym spytać o interpunkcję w formule: „Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen”. Czy po słowie Pana nie powinien stać przecinek? Czy słowo Bóg rzeczywiście powinno być obustronnie wydzielone przecinkami? Dziękuję za odpowiedź.
    Łączę pozdrowienia
    Michał
  • Interpunkcja w tekście transkrybowanym
    29.01.2016
    29.01.2016
    Szanowni Państwo,
    czy wyrażenie nie wiem czy wiesz, które mówca wypowiedział bez pauz na nabranie oddechu, trzeba zapisać z przecinkiem po nie wiem, ponieważ to orzeczenie, czy też z uwagi na ciągłość wypowiedzi i brak pauzy przecinka być nie powinno?
    Interpunkcyjny problem mam także ze zdaniem: wkrótce minie dwadzieścia lat jak te firmy się połączyły. Czy tu także ze względu na kontekst nie należy stawiać przecinka?
    Dodam, że mowa o transkrypcji tekstu mówionego.
    Z poważaniem
    Agata
  • Komentarze w tekście cytatu

    5.04.2021
    5.04.2021

    Szanowni Państwo,

    uprzejmie proszę o odpowiedź na pytanie, w jakim stylu należy napisać przypis autora tekstu, wpleciony do cytatu wyróżnionego kursywą – powinno się go utrzymać w kursywie czy piśmie prostym. Chodzi mi np. o taki fragment:

    „Stwierdzono, że „należy się to beneficjentowi [zamawiającemu – przyp. autora], który wniósł wniosek”. Ponieważ pole tekstowe w Państwa poradni nie pozwala na używanie kursywy, proszę przyjąć, że cytat jest kursywą i nie ma cudzysłowów.

    Z poważaniem

  • konstrukcje apozycyjne w tekstach umów
    5.03.2015
    5.03.2015
    Szanowni Państwo,
    w tekstach umów jest zapis wskazujący na strony je zawierające. Przykład:
    (…) między Gdyńskim Towarzystwem Czytelników JUTRZENKA SA wpisanym do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 00, o kapitale zakładowym 00 zł, reprezentowanym przez (…)

    Jaki rodzaj powinny przyjąć imiesłowy: wpisanym czy wpisaną, reprezentowanym czy reprezentowaną. Dopasowujemy je do towarzystwa czy spółki?
    Z wyrazami szacunku
    Magdalena Jacoń
  • nazwa własna w tekście nieoficjalnym
    5.02.2014
    5.02.2014
    Jaką literą powinien być pisany „Urząd do Spraw Wyznań” w tekście nieoficjalnym?
  • niemieckie rzeczowniki w polskim tekście
    15.06.2009
    15.06.2009
    Czy kiedy używamy niemieckich rzeczowników w polskim tekście, należy zachować pisownię wielką literą, czy można pisać też małą, np. „Kiedy był w Berlinie i pracował jako Hausmeister, poznał bardzo miłą Hausfrau”?
  • Określenia adlatywny i lokatywny w tekstach porad

    9.04.2024
    9.04.2024

    Dzień dobry. Dziękuję za odpowiedź na moje poprzednie pytanie! Tym razem do napisania skłoniła mnie jedna z niedawnych odpowiedzi w poradni. Czytaliśmy w niej, że istnieją zaimki ablatywne i lokatywne. Bardzo mnie zaciekawiły te terminy. Czy mogliby Państwo podać pełną klasyfikację zaimków (bo skoro jest ich więcej, to i specjalistycznych terminów też jest więcej) z przykładami?

    Pozdrawiam i dziękuję za Państwa pracę!

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego