-
serwetnik29.09.200329.09.2003W żadnym ze słowników nie znalazłam słowa serwetnik. Z pewnością jest to potocznie używana nazwa (także handlowa) kółka na serwetkę z tkaniny. Ale jak nazwać to, w co wkładamy serwetki papierowe? Czy to również jest serwetnik?
-
show14.11.200714.11.2007Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, czy używanie rzeczownika show było kiedykolwiek dopuszczalne w rodzaju nijakim? Nowe słowniki poprawnej polszczyzny podają tylko rodzaj męski.
Dziękuję za odpowiedź
Ewa Wasilewska -
SI czy AI?
13.09.202312.06.2023Szanowni Państwo,proszę o opinię, jak traktować w polszczyźnie skrót AI. Czy nie powinno być powszechnie stosowanego skrótu od polskiego tłumaczenia zwrotu „sztuczna inteligencja”, czyli „si”?
Z góry dziękuję i łączę wyrazy szacunku oraz wdzięczności za pracę całego zespołu Poradni.
Krzysztof B.
-
siódme poty7.02.20157.02.2015Dlaczego mówi się wylewać siódme poty? Skąd to się wzięło? Czy ma to jakieś swoje pochodzenie, związek z czymś?
-
Skąd pochodzi wyraz kartacz ‘szczotka do czesania brody’?4.09.20184.09.2018Czy wiadomo, skąd się wzięła nazwa kartacz używana jako określenie szczotki do czesania brody?
-
Skrót nazw doktorka, magisterka
28.11.202028.11.2020Szanowni Państwo
Zwracam się z prośbą o pomoc w sprawie coraz bardziej obecnych w naszym języku feminatyw w odniesieniu do tytułu naukowego. RJP zaleca stosowanie form żeńskich przez dodanie -ka, czyli magisterka i doktorka. Skoro tak, to czy należałoby dołożyć kropkę po skrócie mgr i dr w przypadku stosowania ich u kobiety?
Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
-
skusić i skucha31.03.200831.03.2008Witam
Interesuje mnie etymologia słowa skusić, skucha (pot. „w grach dziecięcych: pomylić się, powodując utratę punktów lub dopuszczenie do gry przeciwnika”).
Z góry dziękuję za pomoc. -
Słowa obce
16.05.202116.05.2021Szanowni Państwo,
czy słowa takie jak: sorry, au revoir, sir, lady....w Słowniku języka polskiego PWN są uznane za słowa polskie, czy obcojęzyczne, występujące na tyle często w mowie potocznej, ze trafiły do słownika?
Ukłony
P. Skala
-
służebnik20.02.201120.02.2011Szanowni Państwo!
Jedna z zasad, czy tradycji AA brzmi: „Nasi przewodnicy są tylko zaufanymi sługami, oni nami nie rządzą”. Służebni nie występuje już w formie osobowej. Sługi źle się odmieniają w liczbie mnogiej. Służący to jednak nie to. Szukając dobrego określenia na jedną, bądź więcej osób pełniących służbę w AA, trafiłem na służebników. Co współczesna, poprawna polszczyzna sądzi o służebnikach? -
solucja11.12.201511.12.2015Czy słowo solucja jest już uznawane jako polskie, czy nadal jest to wyraz obcy?