w-uniwersytecie
-
w chwili gdy15.12.201115.12.2011W zdaniu „Potok ludzi wylał się na szkolny korytarz, w chwili gdy rozbrzmiał długo wyczekiwany przez uczniów dzwonek” przecinek należy postawić przed całym wyrażeniem w chwili gdy (nastąpi tzw. cofanie przecinka) czy przed wyrazem gdy (tj. w chwili, gdy)?
-
W czym mogę pomóc?6.09.20146.09.2014Nie znoszę, kiedy zaraz po wejściu do sklepu ekspedienci pytają mnie: „W czym mogę pomóc?”. Nawet na dworcu kolejowym w Międzyzdrojach chodzą wynajęte studentki w jaskrawych kamizelkach z takim właśnie napisem. Gdzie się nie ruszyć – ktoś oferuje mi pomoc. Czy jest to właściwe zapytanie w takich sytuacjach? A gdybym miał np. składnicę złomu i zauważył, że ktoś czegoś szuka wśród hałd metalu. Powinienem pytać, czy mogę w czymś pomóc, czy po prostu: „Czego pan tu szuka?”. Trochę to nieeleganckie…
-
w czy we?11.04.201211.04.2012Witam,
zastanawia mnie poprawność wyrażeń: we w pełni nieadiabatycznej teorii oraz w pełni nieadiabatycznej teorii. Która forma jest poprawna?
Pozdrawiam,
Michał
-
W dniu dzisiejszym 27.06.201727.06.2017Czy forma W dniu dzisiejszym jest poprawna?
-
w Garwolinie jak w Aninie22.12.201122.12.2011Witam serdecznie.
Chciałabym dowiedzieć się, jak poprawnie nazwać mieszkańców Garwolina? Jak poprawna forma brzmi w liczbie pojedynczej i w liczbie mnogiej? Używam formy: garwolalin, garwolanie, ale spotykam się z sugestiami, że jest to nieprawidłowa forma. Jednak ci życzliwi sami nie potrafią określić formy według nich poprawnej. Bardzo proszę o odpowiedź, za którą już teraz bardzo dziękuję. -
w Helu na Helu5.10.20115.10.2011Witam,
pytanie dotyczy zastosowania w i na. Czy zdanie: „Byliśmy w fokarium w Helu„ (Hel jako nazwa miejscowości) jest poprawna? A może fokarium znajduje się wyłącznie na Helu?
Pozdrawiam,
D. Górnicka-Urban
-
w końcu wieku1.01.20141.01.2014Czy poprawne jest wyrażenie w końcu wieku/tysiąclecia (w znaczeniu 'pod koniec, u schyłku')?
-
w Kręgu czy w Kręgu?5.07.20135.07.2013Szanowni Państwo,
w woj. zachodniopomorskim jest wieś o nazwie Krąg. Jej mieszkańcy mówią, że mieszkają w Krągu. Według mnie powinni mówić, że w Kręgu. Kto ma rację?
Kłaniam się
Róża Gorońska -
w latach siedemdziesiątych6.02.20036.02.2003Szanowni Państwo,
natknęłam się na taki problem przy tłumaczeniu tekstu z jęz. angielskiego: w oryginale jest in the 1970s – wydaje mi się, że poprawnie będzie w latach 70. XX wieku, ale czy można przetłumaczyć w latach 1970.?
Dziekuję i pozdrawiam. -
W maju za rok17.10.201817.10.2018Dzień dobry,
Szanowna Poradnio,
Czy poprawnym jest powiedzieć i jak rozumieć jeśli dzisiaj powiem: w maju lub czerwcu za rok. Tak słyszałem w rozmowie, czy odnosić to jedynie do rocznika?
Pozdrawiam