w-urządzeniu
  • blackberry czy Blackberry?
    9.01.2013
    9.01.2013
    Wątpliwości budzi zaproponowana w poradni pisownia małą literą słowa blackberry, zwłaszcza że w notowanych przez WSO PWN innych nazwach własnych urządzeń elektronicznych (np. iPad, iPhone, iPod) wielka litera została zachowana.
  • busola
    25.05.2010
    25.05.2010
    Witam.
    Analizuję różnice pomiędzy dwoma urządzeniami nawigacyjnymi nazywanymi kompasem i busolą. To, co zazwyczaj podkreślane jest jako decydujące o ich podziale, to przyrządy celownicze występujące w busoli. Zastanawiam się nad pochodzeniem słów kompas i busola oraz zasadnością takiego podziału. Podobno kompas pochodzi od włoskiego compasso, które kiedyś oznaczało podziałkę, a obecnie tłumaczone jest właśnie jako kompas. Nie doszukałem się jednak pochodzenia słowa busola.
  • Cutometer
    4.03.2010
    4.03.2010
    Witam serdecznie,
    mam pytanie o odmianę rzeczownika – nazwy urządzenia. Mianownik to Cutometer. Jaka będzie zatem poprawna forma w innych przypadkach – Cutometeru, Cutometerem? Czy Cutometrem? Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Pozdrawiam,
    Joanna Łodygowska
  • Dylemat interpunkcyjny

    11.05.2024
    11.05.2024

    Dzień dobry,

    mam szereg wątpliwości przy zawieraniu nazw plików/producentów oraz numerów seryjnych przedmiotów/urządzeń w tekstach formalnych (dla instytucji państwowych). Poniżej przedstawiam przykład:

    Plik o nazwie: "xxx" utrwalono na płycie sygnowanej: "nazwa producenta", o kodzie alfanumerycznym 5483932589. Płytę opisano pisakiem koloru czerwonego: "płyta nr 1".

    W których przypadkach stosować cudzysłów i czy powinien być poprzedzony dwukropkiem, jak w przypadku cytowanych wypowiedzi?

    A może zastąpić cudzysłów kursywą i/lub pogrubieniem tekstu?

    Z góry uprzejmie dziękuję.

  • Frytkownica

    4.09.2021
    29.12.2015

    Szanowni Państwo,

    chciałbym poprosić o wyjaśnienie różnicy między wyrazami frytownica i frytkownica.

    Wygląda na to, że oba wyrazy stosowane są zamiennie przez sklepy i producentów sprzętu AGD w zależności od własnego widzimisię w danej chwili. Gryzie mnie to od dłuższego czasu, więc chciałbym zapytać czy wyraz frytownica jest w ogóle poprawny (w słowniku nie figuruje)? Czy też może posiada ukryte znaczenie i nie należy mylić frytownicy z frytkownicą?

    Z góry dziękuję za odpowiedź.

  • góra Chołatczachl
    30.10.2017
    30.10.2017
    Jaki rodzaj gramatyczny ma w języku polskim nazwa góry Chołatczachl i jak należy ją odmieniać?
  • grill a ruszt
    14.01.2005
    14.01.2005
    Robert Makłowicz w swoim programie telewizyjnym kilka razy powiedział, że grill to inaczej ruszt. Mnie się jednak wydaje, że ruszt to po prostu kratki (pręty), na których kładziemy smakowitości, które chcemy upiec, a grill to urządzenie elektryczne, którego jedną z części jest ów ruszt. Czy mam rację?
  • lampucera
    28.01.2013
    28.01.2013
    Dzień dobry,
    jaka jest etymologia i znaczenie słowa lampucera?
    Pozdrawiam
    Andrzej Duda
  • minutnik do jajek

    21.01.2023
    21.01.2023

    Dzień dobry!

    Przy gotowaniu jajek bardzo przydatne jest urządzenie zwane po angielsku eggtimer. Zastanawia mnie, jak można by przełożyć jego nazwę na polski. W Internecie funkcjonuje jako „minutnik do gotowania jajek”, jednak minutnik bardziej mi się kojarzy z przyrządem dzwoniącym po określonym czasie. Nie mówiąc o nieporęczności tak długiego miana. Dla własnego użytku mówię „czasownik”.

    Czy mieliby Państwo jakieś sugestie?

    Pozdrawiam

  • piekarnik parowy
    21.05.2010
    21.05.2010
    Czy istnieje coś takiego jak piekarnik parowy – czyli czy w języku polskim proces pieczenia (obróbki cieplnej) obejmuje również ogrzewanie parą?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego