zabity
-
krewki 65-latek10.01.201410.01.2014Czy człon -latek może towarzyszyć dowolnej liczbie określającej wiek człowieka? Dawniej chyba było to zarezerwowane raczej dla dzieci. Nagłówek prasowy typu „65-latek zabił swoją żonę” wygląda dość groteskowo. Co innego natomiast: „4-latek rozlał zupkę”.
-
Moby Dicka czy Moby’ego Dicka w dopełniaczu?
14.01.202414.01.2024Szanowni Państwo,
jak brzmi dopełniacz od Moby Dick: Moby Dicka czy Moby'ego Dicka?
Z wyrazami szacunku
Czytelniczka
-
Niedajże 10.07.201910.07.2019Wśród moich znajomych często używane jest słowo niedajże w znaczeniu ‘nie dość, że’. W sieci nie znajduję żadnej wzmianki o takim słowie. Ciekawi mnie zatem, czy słowo niedajże jest lub było używane w jakiejkolwiek części Polski, czy może nigdy nie istniało? Skąd mogła wziąć się taka forma?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
Przecinek przed czy 15.04.202015.04.2020Szanowni Państwo,
mimo że problem przecinka przed czy był już poruszany, to wciąż nie znajduję jednoznacznej odpowiedzi na pytanie, czy powinniśmy postawić przecinek w następującym zdaniu: Nie zabił człowieka i nie wiedzieliśmy, co go bardziej dręczy: zgon przyjaciela(,) czy uśmiercenie tubylca. W oryginale przecinek się nie pojawia, jednak trudno byłoby wymienić go w tym zdaniu na lub. Moim zdaniem wspomniane czy raczej ma charakter pytajny i osobiście postawiłbym przed nim przecinek
-
skarmiać23.12.201223.12.2012Mam kłopot z czasownikiem skarmiać. Dotąd znałem znaczenie 'przeznaczać na paszę' (np. skarmiać ziemniaki końmi). Skarmiać pojawia się na str. 53 książki Doroty Masłowskiej Kochanie, zabiłam nasze koty. Autorka pisze: „Winne temu są małżeństwa skarmiające te aroganckie stworzenia resztkami sandwiczów” – tu jest to synonim karmić. Czy przytoczone przeze mnie znaczenie słowa jest aktualne? Czy było gwarowe, błędne, wyszło z obiegu? Czy słowo funkcjonuje w znaczeniu użytym przez pisarkę?
-
Szimei5.06.20165.06.2016Chcę zapytać o odmianę biblijnego imienia, które w mianowniku brzmi Szimei. Zasada mówi, że imiona zakończone na i odmieniamy jak przymiotniki. Słowniki podają na przykład odmianę włoskiego imienia Luigi, czyli D. Luigiego, C. Luigiemu itd. Czy według tego wzorca należy odmienić imię Szimei? Czy może zmienia coś fakt, że przed końcowym i stoi samogłoska?? Czy formy Szimeiego, Szimeiemu są poprawne?
-
świeżonka i podobne nazwy24.03.200924.03.2009Witam!
Spotkałem się z kilkoma słowami określającymi potrawę ze świeżego świńskiego mięsa (po uboju): smażonka, świeżonka, świeżynka. Czy te nazwy zależą od regionu, są jeszcze jakieś inne określenia?
Pozdrawiam. -
w Grzegorzewie23.09.200923.09.2009Szanowni Państwo,
ostatnio ktoś zabił mi ćwieka pytaniem, jak powinno się odmieniać w miejscowniku nazwę wsi Grzegorzew (nie: Grzegorzewo). Zaczęłam się zastanawiać i wymyśliłam, że prawidłową formą chyba powinno być w Grzegorzewiu, ale nie jestem o tym przekonana. A jak to wygląda z nazwą wsi Grzegorzewo w miejscowniku? Proszę o odpowiedź.
Z góry dziękuję.
Hania z Poznania -
Zabójca a morderca21.02.201721.02.2017Jakby na to nie spojrzeć – wyjaśnił zając zajączkowi – bocian jest najsympatyczniejszym z morderców.
Jakby na to nie spojrzeć – wyjaśnił zając zajączkowi – bocian jest najsympatyczniejszym z
zabójców.
Mordercą czy zabójcą? Które z tych dwóch zdań ma silniejszą wymowę?
Dziękuję za odpowiedź.