-
Zagłada – małą czy wielką literą31.03.201731.03.2017Czy w tytule: Shoah – zapomniana zagłada radzieckich Żydów wyraz zagłada powinien być napisany małą, czy wielką literą?
-
Czy holocaust to też ‘zagłada zwierząt’? 8.04.20198.04.2019Szanowna Pani Profesor,
proszę o odniesienie się do stosowności (poprawności?) konstrukcji holocaust zwierząt. Czy holocaust nie nosi znamion nazwy własnej? Poza tym wydaje mi się to niestosowne przesunięcie…
Z wyrazami szacunku
Magdalena Mateja
-
Były pierwszy niemiecki nazistowski obóz zagłady2.10.20172.10.2017Szanowni Państwo,
czy w wyrażeniu były, pierwszy, niemiecki, nazistowski obóz zagłady… powinniśmy postawić przecinki po każdym z tych określeń? Będę wdzięczna za pomoc w rozstrzygnięciu tej kwestii.
Zdesperowana Agnieszka
-
polskie obozy zagłady26.05.200826.05.2008Przymiotnik polski może być tworzony od słów Polska i Polak. W języku polskim termin polskie obozy zagłady pojawia się w postaci tłumaczenia. Czy oryginalny zwrot jest poprawny według gramatyki języka, w którym został sformułowany? (myślę że tak)? Jezeli tak, to czy jest on właściwie interpretowany przez polskiego tłumacza, który (teoretycznie) powinien wiedzieć więcej o obozach zagłady i tłumaczyć zwrot nie dosłownie, jak automat, tylko według jego właściwego znaczenia (myślę że nie)?
-
III Rzesza31.01.201731.01.2017Szanowni Państwo,
mam 2 pytania:
1. Czy zwrot III Rzesza Niemiecka jest pleonazmem?
2. Czy w haśle Obozy zagłady w Wikipedii stosowne jest użycie zwrotu III Rzesza Niemiecka w pierwszym zdaniu? Brzmiałoby ono wtedy: Obozy zagłady – obozy zorganizowane przez III Rzeszę Niemiecką (…).
Z wyrazami szacunku
Jan Kowalski
-
broń czy bronie?29.04.201029.04.2010Witam Szanownych Językoznawców!
Proszę mnie oświecić, jak to w końcu jest z tą bronią? Ma ona liczbę mnogą czy nie? W tekstach o grach komputerowych nagminnie używa się owej, ponoć nieistniejącej, liczby mnogiej. Zaczęłam się więc zastanawiać, czy czasem pogłoski o jej nieobecności w j. polskim nie są aby przesadzone?
Dziękuję i pozdrawiam.
Anna
-
fajnopolak czy fajno-Polak
29.10.202329.10.2023Szanowna Poradnio,
co państwo sądzą o słowie fajnopolak? Czy nie powinno być pisane fajno-Polak?
Pozdrawiam
Mira
-
Humpty Dumpty
3.03.20243.03.2024Jak odmieniać postać znaną jako Humpty Dumpty? Humpty'ego Dumpty'ego, Humpty Dumpty'ego czy w ogóle nie odmieniać?
Pozdrawiam
-
Tajemniczy wierdonek 6.03.20196.03.2019Proszę o podanie etymologii wyrazu wierdonek. Czy ma on coś wspólnego ze słowem wiardunk / wiardunek?
-
Zapis nazwy cyklon B16.10.201816.10.2018Czy nazwę środka trującego stosowanego w obozach zagłady należy zapisać małą czy dużą literą: cyklon B czy Cyklon B (analogicznie także np. cyklon/Cyklon A czy cyklony/Cyklony)? Z jednej strony wydaje się, że jest to nazwa własna konkretnego insektycydu, z drugiej – jest to spolszczenie nazwy handlowej (Zyklon B), a nie nazwa handlowa. W literaturze nie ma ugruntowanego sposobu zapisu, czasami nazwa zapisana jest z małej, czasem z dużej litery.