zagłada
  • Zagłada – małą czy wielką literą
    31.03.2017
    31.03.2017
    Czy w tytule: Shoah – zapomniana zagłada radzieckich Żydów wyraz zagłada powinien być napisany małą, czy wielką literą?
  • Czy holocaust to też ‘zagłada zwierząt’?
    8.04.2019
    8.04.2019
    Szanowna Pani Profesor,
    proszę o odniesienie się do stosowności (poprawności?) konstrukcji holocaust zwierząt. Czy holocaust nie nosi znamion nazwy własnej? Poza tym wydaje mi się to niestosowne przesunięcie…

    Z wyrazami szacunku
    Magdalena Mateja
  • Były pierwszy niemiecki nazistowski obóz zagłady
    2.10.2017
    2.10.2017
    Szanowni Państwo,
    czy w wyrażeniu były, pierwszy, niemiecki, nazistowski obóz zagłady… powinniśmy postawić przecinki po każdym z tych określeń? Będę wdzięczna za pomoc w rozstrzygnięciu tej kwestii.
    Zdesperowana Agnieszka
  • polskie obozy zagłady
    26.05.2008
    26.05.2008
    Przymiotnik polski może być tworzony od słów Polska i Polak. W języku polskim termin polskie obozy zagłady pojawia się w postaci tłumaczenia. Czy oryginalny zwrot jest poprawny według gramatyki języka, w którym został sformułowany? (myślę że tak)? Jezeli tak, to czy jest on właściwie interpretowany przez polskiego tłumacza, który (teoretycznie) powinien wiedzieć więcej o obozach zagłady i tłumaczyć zwrot nie dosłownie, jak automat, tylko według jego właściwego znaczenia (myślę że nie)?
  • III Rzesza
    31.01.2017
    31.01.2017
    Szanowni Państwo,
    mam 2 pytania:
    1. Czy zwrot III Rzesza Niemiecka jest pleonazmem?
    2. Czy w haśle Obozy zagłady w Wikipedii stosowne jest użycie zwrotu III Rzesza Niemiecka w pierwszym zdaniu? Brzmiałoby ono wtedy: Obozy zagłady – obozy zorganizowane przez III Rzeszę Niemiecką (…).

    Z wyrazami szacunku
    Jan Kowalski
  • broń czy bronie?
    29.04.2010
    29.04.2010
    Witam Szanownych Językoznawców!
    Proszę mnie oświecić, jak to w końcu jest z tą bronią? Ma ona liczbę mnogą czy nie? W tekstach o grach komputerowych nagminnie używa się owej, ponoć nieistniejącej, liczby mnogiej. Zaczęłam się więc zastanawiać, czy czasem pogłoski o jej nieobecności w j. polskim nie są aby przesadzone?
    Dziękuję i pozdrawiam.
    Anna
  • fajnopolak czy fajno-Polak

    29.10.2023
    29.10.2023

    Szanowna Poradnio,

    co państwo sądzą o słowie fajnopolak? Czy nie powinno być pisane fajno-Polak?

    Pozdrawiam

    Mira

  • Humpty Dumpty

    3.03.2024
    3.03.2024

    Jak odmieniać postać znaną jako Humpty Dumpty? Humpty'ego Dumpty'ego, Humpty Dumpty'ego czy w ogóle nie odmieniać?

    Pozdrawiam

  • Tajemniczy wierdonek
    6.03.2019
    6.03.2019
    Proszę o podanie etymologii wyrazu wierdonek. Czy ma on coś wspólnego ze słowem wiardunk / wiardunek?
  • Zapis nazwy cyklon B
    16.10.2018
    16.10.2018
    Czy nazwę środka trującego stosowanego w obozach zagłady należy zapisać małą czy dużą literą: cyklon B czy Cyklon B (analogicznie także np. cyklon/Cyklon A czy cyklony/Cyklony)? Z jednej strony wydaje się, że jest to nazwa własna konkretnego insektycydu, z drugiej – jest to spolszczenie nazwy handlowej (Zyklon B), a nie nazwa handlowa. W literaturze nie ma ugruntowanego sposobu zapisu, czasami nazwa zapisana jest z małej, czasem z dużej litery.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego