święty
-
mieszkańcy marchii miśnieńskiej28.01.201328.01.2013Dzień dobry!
Czy nazwę mieszkańców marchii miśnieńskiej (czy Marchii Miśnieńskiej?) powinno się zapisywać wielką literą (Miśnieńczycy), czy małą?
Dziękuję -
Modernizacja tekstu cytatu11.01.201811.01.2018Szanowni Państwo,
czy robiąc korektę współczesnego tekstu, w którym przytoczony jest fragment sformułowanej przed wieloma laty reguły zakonnej, ingerować w ortografię tego cytatu i uwspółcześnić w nim pisownię nie z imiesłowami przymiotnikowymi? Jak postępować w innych podobnych sytuacjach, na przykład gdy cytuje się fragment brewiarza albo Pisma Świętego? Zachować czy zmienić pisownię oryginału?
Proszę o poradę
Halina Mastalska
-
Mówimy do księdza26.04.200426.04.2004Proszę o podanie prawidłowego sposobu zwracania się do hierarchów kościoła. Do księdza mówimy proszę księdza, a jak do innych przedstawicieli kościoła?
Bardzo proszę o pomoc.
Ewa Wasielewska
-
msza i akcenty30.10.200730.10.2007Jak powinno się akcentować wyrażenia przyimkowe ze słowem msza? Byłem na MSZY czy byłem NA mszy? Służyć do MSZY czy służyć DO mszy? O ile w pierwszym wypadku spotyka się obydwa sposoby akcentowania, o tyle w drugim wypadku akcent tradycyjnie pada raczej na zaimek. Ponadto, przyjmując, że poprawny (niekoniecznie jako jedyny) jest akcent na przyimek (czyli jeden zestrój akcentowy), to czy poprawna będzie np. forma przede mszą?
-
nawiedzić cmentarz11.11.201111.11.2011Czy można nawiedzić cmentarz? Czy poprawnie użyłam słowa nawiedzić w zdaniu: „Tuż przed świętem zmarłych tradycyjnie uczniowie naszej szkoły nawiedzili Cmentarz Powązkowski, aby uczcić pamięć swojego patrona”.
Dziękuję za odpowiedź.
Katarzyna Wójcik -
nazwy domen w słowniku ortograficznym24.12.200824.12.2008Witam,
zastanawia mnie uwzględnienie słów com i edu w Wielkim słowniku ortograficznym. Czy pochodzą one od typów stron internetowych (commercial i educational)? Jeśli tak, dlaczego brak w słowniku innych rodzajów domen, takich jak org lub uk? W jakim kontekście można ich używać? Jakimi są częściami mowy? Czy można powiedzieć, że słowa te należą do języka polskiego?
Z góry dziękuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam.
-
nazwy mieszkańców miast w Biblii6.09.20056.09.2005Witam,
Zauważyłem że tłumacze biblijni konsekwentnie piszą nazwy mieszkańców miast z dużej litery, jak na przykład: Cyrenejczyk, Laodycejczyk, Tesaloniczanin, Efratyta, Awwita. Czy powinno się kontynuować tą tradycję?
Dziękuję,
Krzysztof -
Nazwy motywów w sztuce1.02.20181.02.2018Szanowni Państwo,
do niedawna słowniki ortograficzne (m.in. Nowy słownik ortograficzny PWN) notowały małą literą wyrazy odnoszące się do motywów w sztuce przedstawiających osoby święte (assunta, deisis, maestà, pieta). W najnowszym wydaniu Wielkiego słownika ortograficznego PWN wyrazy tego typu są notowane wielką literą z wyjątkiem wyrazu pieta (notowany w encyklopedii PWN dostępnej w Internecie jako Pietà). Czy nie powinno się stosować jednakowej pisowni dla tych wyrazów?
Z poważaniem,
Jakub
-
nazwy sakramentów1.10.20031.10.2003Witam,
chciałam zapytać o pisownię dużych i małych liter w nazwach sakramentów: Sakrament pokuty, sakrament pokuty czy Sakrament Pokuty; Pierwsza Komunia, Pierwsza komunia czy pierwsza komunia?
Dziękuję za pomoc. -
Nazwy świąt 18.04.201618.04.2016Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, czy Dzień Świnki Morskiej, Dzień Chomika bądź Dzień Szkoły należy zapisywać wielkimi literami podobnie jak Dzień Dziecka lub Dzień Matki?
Pozdrawiam serdecznie
Joanna