-
Bettina1.08.20021.08.2002Imię Bettina pochodzi zapewne z języka włoskiego, ale co oznacza? Prosiłbym o odpowiedź.
-
Centrum pomocy v. Centrum Pomocy23.06.202023.06.2020Szanowni Państwo!
Uprzejmie proszę o radę w sprawie pisowni nazwy działu pomocy w serwisie internetowym. W oryginalnej wersji serwisu nazwa jest napisana wielkimi literami Help Center. Czy w polskiej wersji serwisu wielka litera powinna być tylko na początku, czy w obu słowach? Innymi słowy, Centrum Pomocy czy Centrum pomocy?
Z poważaniem
Elżbieta
-
Chojna-Duch
26.06.202126.06.2021Szanowni Państwo,
bardzo proszę o rozstrzygnięcie i podanie paradygmatu odmiany nazwiska Chojna-Duch, którego nosicielką jest kobieta. Czy odmienia się ono według paradygmatu rzeczownikowego czy przymiotnikowego.
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie.
-
cudzysłów i kursywa6.09.20116.09.2011Dzień dobry,
mam jeszcze wątpliwości dotyczące stosowania cudzysłowów i kursywy. Czy podana przez Pana wskazówka dotyczy również np. łacińskich cytatów w przypisach, tzn. jeśli obowiązuje zasada zapisywania wyrażeń obcojęzycznych kursywą, cytaty takie wyróżniamy podwójnie? I jeszcze jedno, czy nie jest przesadą zapisywanie kursywą również imion osób i innych nazw własnych w wersji łacińskiej?
Będę wdzięczna za odpowiedź,
Elżbieta Wilanowska -
Descart?27.02.201527.02.2015Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, jak to jest z odmianą i formami nazwiska Descartes. Słownik zakłada formy (z) Descartes'em i (o) Descarcie. Czy dopuszczalna jest forma Descartem (jak u J. Hena?).
Z poważaniem
Elżbieta Morawska -
dong, hao i xu21.09.200621.09.2006Słownik wyrazów obcych pod redakcją Elżbiety Sobol podaje, że dong, waluta Wietnamu, jest równy 100 chao. Tymczasem wszystkie inne źródła, do których dotarłem, podają, że 1 dong = 10 hao = 100 xu. Czy chao rzeczywiście było kiedyś wietnamską jednostką płatniczą, a potem zastąpiło je xu, czy do słownika wkradł się chochlik?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
-
dr hab. n. XYZ, mgr szt. Jan Kowalski13.05.202013.05.2020Mam pytanie dotyczące skrótów stopni naukowych i tytułów zawodowych przed moim nazwiskiem. Ukończyłem Akademię Muzyczną (stąd mgr sztuki, jednolite studia magisterskie), a równocześnie Uniwersytet (na kierunku Informatyka, kolejny mgr, także jednolite studia magisterskie).
Następnie uzyskałem stopień naukowy doktora nauk technicznych, a później doktora habilitowanego na Politechnice. Aktualnie zapisuję „dr hab.” przed imieniem i nazwiskiem, „pomijając” niejako magistra sztuki. Czy mogę go uwzględnić, pisząc – nie wiem – „dr hab., mgr”? Może to wyglądać dziwnie, ale z drugiej strony – takie mam wykształcenie…
-
enty i n-ty3.01.20033.01.2003Witam!
Chciałam się dowiedzieć, której formy należy użyć: po raz n-ty czy po raz n. – i dlaczego właśnie tej?
Z poważaniem
Elżbieta Mosczyńska -
gra i Nikander26.02.201226.02.2012Jak powinno się poprawnie mówić: „Gram o pieniądze” czy „Gram na pieniądze”? Czy imię Nikander odmienia się podobnie jak Aleksander? A może dopuszczalna jest forma Nikandra w dopełniaczu?
Elżbieta -
Imię Kazimiera w języku polskim i tradycji nazewniczej
29.12.2021Dzień dobry. Chciałam zapytać o historię imienia Kazimiera. Kiedy dokładnie pojawiło się w Polsce? Słyszałam teorię, że na popularności zyskało, gdy Maria Kazimiera Sobieska została królową Polski, ale nie wiem czy to prawda.
Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego :)