Francja
  • Parys i Paryż
    18.03.2003
    18.03.2003
    Szanowny Panie Profesorze,
    zainteresował mnie ostatnio następujący problem. Po angielsku i być może w innych językach także mityczny Parys brzmi tak jak miasto Paryż, czyli Paris, a po polsku istnieją dwa oddzielne słowa. Dlaczego?
    Pozdrawiam,
    MT
  • Perpetua

    10.10.2022
    10.10.2022

    Szanowni Państwo,

    jaka jest poprawna forma dopełniaczowa imienia Perpetua? Modlimy się za wstawiennictwem św. Perpetui czy też Perpetuy? Jeśli tylko jedna z tych form jest poprawna, to dlaczego tak jest?

    Z wyrazami szacunku

    Hubert

  • policja i milicja
    13.03.2008
    13.03.2008
    Witam,
    chciałbym zapytać o etymologię wyrazu policja. Skąd ten wyraz przywędrował do polszczyzny? Czy zawsze był zapisywany w taki sposób jak obecne? Czy jego znaczenie było zawsze takie jak dziś? Proszę o jak najszerszą informację na temat obecności tego wyrazu w polszczyźnie. Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Mateusz
  • pół+Polak
    30.05.2006
    30.05.2006
    W jakiej sytuacji powinniśmy pisać pół-Polak, a kiedy pół Polak?
  • Riena Szerieszewskaja
    16.10.2017
    16.10.2017
    Czy nazwisko Shereshevskaya (Rena) rosyjskiej pianistki mieszkającej we Francji powinno po polsku się transkrybować na Szereszewska i odmieniać wg obowiązujących zasad?
  • Romans
    5.03.2020
    5.03.2020
    Szanowni Państwo,
    proszę o historię powstania słowa romans.
    Pozdrawiam
    Stratos Vasdekis
  • rotiseria
    30.05.2006
    30.05.2006
    Czym wyróżnia się rotisseria spośród innych lokali gastronomicznych i czy słowo to poprawnie napisałem (jedno t i dwa s)?
  • rozkład Pareto czy Pareta?
    14.10.2014
    14.10.2014
    Szanowni Państwo,
    czy należy odmieniać nazwisko Vilfreda Pareto (optymalny w sensie Pareto, rozkład Pareto – czy właśnie Pareta)? Pareto był Włochem urodzonym we Francji. Zgodnie z SJP nazwiska włoskie zakończone na -o powinny być odmieniane. Jednak przez wiele lat spotykałem się z formą nieodmienioną i nadal, zwłaszcza w tekstach drukowanych, ta forma dominuje – również w korpusie językowym. Czy nazwa od nazwiska może stać się terminem fachowym, który nie podlega regułom odmiany nazwisk?
  • ruch jak na…
    27.04.2023
    12.02.2009
    Witam!
    Chciałbym zapytać o etymologię sformułowania ruch jak w Paryżu na wsi? Spotkałem się także ze zwrotem ruch jak w Paryżu na wiosnę – podobnież odwołującego się do migracji ludności podczas Wiosny Ludów.
    Będę wdzięczny za odpowiedź.
    Pozdrawiam
    Sebastian
  • Słowa pochodzenia tureckiego
    31.10.2016
    31.10.2016
    Jestem ciekaw pochodzenia kilku słów: czara, buhaj, tabun i żupan. Ponoć mają one pochodzenie mongolsko-tureckie.

    Pozdrawiam.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego