Iwo
-
Gdzie umieścić przypis?21.06.200921.06.2009W którym miejscu należy umieścić odsyłacz przypisu wówczas, gdy nie dotyczy on cytatu, lecz omówienia czyichś poglądów czy wręcz odesłania do dalszych lektur?
Z wyrazami szacunku
iwona Kurz -
Halluks czy haluks?6.02.20186.02.2018Szanowni Państwo,
proszę o informację, czy dopuszczalna jest pisownia – podobno spolszczona – haluks. W WSO figuruje tylko halluks. Tymczasem trudno tę nazwę spotkać w postaci słownikowej…
Z wyrazami szacunku
Iwona W.
-
hoja19.11.201119.11.2011Witam serdecznie,
bardzo proszę o podanie prawidłowej odmiany słowa hoja – w liczbie pojedynczej i mnogiej. Na jednym z popularnych forów o kwiatach w domu, na balkonie i w ogrodzie, słowo to bardzo często jest odmieniane, ale mimo wszystko mamy różne wątpliwości…
Dziękuję z góry i serdecznie pozdrawiam
Iwona Anna
-
Internet3.04.20023.04.2002Szanowni Państwo!
Jak powinno pisać się słowo Internet – dużą czy małą literą? Czekam na odpowiedź i z góry dziękuję za pomoc.
Z pozdrowieniami z Wrocławia
Iwona Janus -
Interpunkcja na etykiecie15.02.201915.02.2019Szanowni Eksperci,
bardzo proszę o poradę interpunkcyjną w przypadku etykiet (podpisów obiektów muzealnych na wystawie). Czy w wyrażeniu: Kafetiera z pokrywką, zdobiona pejzażem z przedstawieniami jelonka i łani przecinek jest uzasadniony? Wydaje mi się, że tak, bo to, że kafetiera jest z pokrywką, i że jest zdobiona, to są dwie niezależne od siebie informacje i jako takie powinny być oddzielone przecinkiem.
Z poważaniem,
Iwona
-
Jak zapisać adres?1.10.20121.10.2012Uprzejmie proszę o rozstrzygnięcie, czy poprawna jest poniższa wersja zapisu adresu, w którym oprócz numeru domu i mieszkania występuje również oznaczenie klatki schodowej (litera B):
ul. Portowa 8 B m. 9
Z poważaniem
Iwona Bobowska
-
kościół15.11.200215.11.2002Szanowni Państwo,
Czy w wyrażeniu apoteoza kościoła ewangelickiego drugi i trzeci wyraz pisze sie wielką czy małą literą? Chodzi o opis ryciny, na której właśnie owa apoteoza, w postaci metaforycznej, widnieje.
Z poważaniem,
Iwona -
Kowalski jako nazwisko obcokrajowca7.11.20147.11.2014Szanowni Eksperci!
Jeśli mamy do czynienia z odmianą nazwiska obcokrajowca, które brzmi np. Kowalski, to czy odmieniamy je tak, jakby był Polakiem, czy też np. w dopełniaczu z apostrofem (Kowalski’ego). Problem nie jest wydumany – chodzi o mieszkańca przedwojennego Gdańska, który, będąc Niemcem, miał polskojęzyczne nazwisko.
Z poważaniem
Iwona -
kwestie dwie11.01.201411.01.2014Szanowni Eksperci!
Bardzo proszę o radę w sprawach zapisów redakcyjnych:
1. Skrót od właściwie to właśc. czy właść., np. Isak Dinesen (właść. Karen Blixen)?
2. Jeśli w przypisie podajemy dwie pozycje (Kowalski, s. 12; Malinowski, s. 26), to czy w bezpośrednio następującym przypisie można zastosować odwołanie ibidem/tamże odpowiednio? (ibidem, s. 15; ibidem, s. 28)?
Z góry dziękuję i pozostaję z poważaniem
Iwona -
liczba podwójna3.09.20023.09.2002Jak tworzy się liczbę podwójną czasowników? Jakie końcówki? Interesują mnie wszystkie czasy (z zaprzeszłym włącznie), tryby i strony.