-
myślnik rozdzielający12.09.200712.09.2007Jeśli w zdaniu wtrącam pewien fragment rozpoczęty myślnikiem, to czy muszę użyć myślnika zamykającego, czy też musi to być przecinek? Na przykład tak:
Tekst powstał na podstawie artykułów Jana Kowalskiego – rubryka „Życie” w „Dzienniku Pomorskim”, Marii Nowak – rubryka „Co słychać” w „Gazecie Łódzkiej”, oraz internetowej poradni językowej Wydawnictwa Naukowego PWN.
Wydaje mi się, że gdybym pomiędzy Pomorskim a Marii użył myślnika, byłoby to niewłaściwe, bo tam potrzebny jest przecinek. -
odmiana nazwisk19.05.200919.05.2009Witam,
jak należy odmieniać nazwiska na zaproszeniach? Nazwisko Kopka: „Zapraszam WP Annę i Jana Kopka” czy „Kopków”? Nazwisko Trybała: „Zapraszam WP Annę i Jana Trybała” czy „Trybałów”? A jak zapraszam Marię? Wtedy Marię Trybała czy Trybałę?
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
odmiana nazwisk w liczbie mnogiej24.09.200424.09.2004Witam,
moje pytanie dotyczy nazwisk, chodzi o nazwiska Szprada, Chruściel, Nurzaj i ich odmianę w liczbie mnogiej i bierniku lm. Sprawdziłam państwa porady na podobne tematy i domyślam się, że będzie Szpradów, Chruścielów (Chruścieli) i czy Nurzajów? A np. Jan i Maria Szprady czy Szprada? Chruściel czy Chruściele, Nurzaj, Nurzaje?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
państwo Sienkiewicz czy państwo Sienkiewiczowie?14.03.200314.03.2003Dzień dobry.
Moje pytanie jest być może trywialne, ale byłbym wdzięczny za odpowiedź: jeśli Henryk Sienkiewicz (wraz z małżonką – Marią), chciałby przymocować na drzwiach wejściowych do swojego domu wizytówkę, to powinna ona brzmieć M.H. Sienkiewiczowie czy też M.H. Sienkiewicz?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam,
Marek J. -
przymiotnik przyczasownikowy29.11.200529.11.2005Dzień dobry!
Która forma jest poprawna: „Takim go/Taką jej nie znałem” czy „Takiego go/Takiej jej nie znałem”? Kontekst: np. zdziwienie, gdy nagle dowiadujemy się, że dana osoba jest inna, niż się nam wydawało.
Pozdrawiam,
P. -
Skłodowska-Curie12.05.200912.05.2009Mam pytanie, która forma jest poprawna: Maria Skłodowska-Curie czy tak często używana Maria Curie-Skłodowska?
-
za piętnaście siódma18.05.200718.05.2007Witam serdecznie!
Uraził mi „wewnętrzne ucho” przeczytany w książce zwrot: „Było za piętnaście siódma”. Czy słusznie? Zdaje mi się, że jednak tą podstawową informacją jest tutaj ta godzina siódma w rodzaju żeńskim, a nie że coś było, jakiś stan przed siódmą. Czy się mylę? Bo gdyby poprzestawiać szyk słów, mielibyśmy: „Była siódma za piętnaście”, a nie było… Czy to jest w ogóle jakiś argument i jakaś metoda – przestawić szyk słów w zdaniu, żeby odkryć rodzaj?
Dziękuję i pozdrawiam. -
Anh Xuan
27.02.200827.02.2008Jestem obywatelem wietnamskim osiedlonym w Polsce. Ostatnio urodziła się moja córka w Polsce. Chciałem ją nazwać Anh Xuan (imieniem wietnamskim, tj. ‘słoneczna wiosna’). Niestety napotkałem problem w USC. Kierownik tego urzędu stwierdził, że Anh Xuan nie spełnia normy ortograficznej języka polskiego, bo jest zapisane dwoma wyrazami. W związku z tym zwracam się z prośbą do Państwa o wyjaśnienie, czy Anh Xuan jako jedno imię jest niezgodne z normą ortograficzną polską.
-
Annamaria6.03.20136.03.2013Szanowni Państwo,
jak należy odmieniać przez przypadki żeńskie imię Annamaria? Załóżmy, że jest to imię osoby polskiej narodowości, ale posiadającej obywatelstwo inne niż polskie. Dlaczego imię Annamaria bywa niekiedy tłumaczone na język polski jako Anna Maria?
Z poważaniem
Czytelnik -
budować się8.11.20118.11.2011Szanowni Państwo!
Od pewnego czasu drażni mnie wyrażenie: budować się. Na przykład: „Mój brat będzie się budował”, co oznacza, że brat będzie budował dom, czy to własnymi rękami, czy zlecając budowę specjalistom. Czy to sformułowanie jest poprawne i skąd w ogóle taka nietypowa konstrukcja? Nie wykluczam, że po prostu nie podoba mi się ta forma, stąd estetyczna „alergia”. Dziękuję z góry za odpowiedź.
Pozdrawiam serdecznie
Krzysztof Banach