-
Znów liczymy czas
13.01.202113.01.2021Dzień dobry,
Czy tydzień może oznaczać liczbę 7 dni, dzień jako okres kiedy jest jasno, nie tylko 7 dób? Np. Jeśli na końcu spotkania, które trwa 3 godziny i jest co tydzień o stałej porze powiem widzimysię za tydzień, to może to znaczyć włśnie 7 dni(kiedy jest jasno) nie 7 dób, bo nie będzie 7 dób( brak 3 godzin), albo tydzień liczony od początku spotkania, wtedy jest 7 dób?
Pozdrawiam
-
Znów liczymy czas, czyli za rok28.09.201828.09.2018Dzień dobry,
Szanowna Poradnio, mówi się w listopadzie za rok, mając na myśli luty przyszłego roku, może można to traktować za rok jako rocznikowo? Moja znajoma mówi, że za rok to za rokiem który trwa, rozumię że myśli niepoprawnie. Czy za ro za dwa można utożsamiać z ręcznikiem. Poradnia mówi, że za ro ko 365 dni od chwili mówienia A mówi się np. w październiku za dwa lata mając na myśli luty?
-
Znów, znowu 29.12.201529.12.2015Zastanawiam się, czy istnieje jakaś różnica w stosowaniu wyrazów znów i znowu. Mnie osobiście się wydaje, że znowu jest formą długą od znów, stąd powinno się ją raczej stosować na początku i końcu zdania, a znów w środku, tak jak to się zaleca w przypadku słów dziś i dzisiaj. Mój oponent w dyskusji jednak się opiera, że formy te są całkowicie tożsame. Czy można by rozsądzić kto ma rację?
-
zob.17.04.201317.04.2013Nie jestem pewien, czy pytanie istotnie należy skierować do Państwa, ale nie mam innego pomysłu. Chodzi o kwestię użycia skrótu zob. w przypisach – w jakiej sytuacji powinno się go właściwie stosować?
-
Zobaczyć koncert czy obejrzeć koncert?15.05.201715.05.2017Szanowni Państwo,
jakie sformułowanie jest poprawne: zobacz koncert czy obejrzyj koncert? Chodzi o pozycję w menu na płycie DVD z filmem z koncertu.
Z poważaniem
Wanda Kownacka -
Zofia Casanova-Lutosławska
9.05.20219.05.2021Szanowna Poradnio,
Sofia Casanova Lutosławska czy może Sofia Casanova-Lutosławska? Jak prawidłowo zapisywać hiszpańskie i polskie nazwisko tej poetki, pisarki i dziennikarki? Praktyka jest różna, ale chyba przeważa wersja bez łącznika.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Teresa
-
zoo1.09.20081.09.2008Ostatnio przeczytałem gdzieś, że niegdyś w słownikach ortograficznych słowo zoo było w liczbie mnogiej odmienne: te zoa, tych zoów. To dość zdumiewające formy, ale… podobają mi się. Czy sądzą Państwo, że warto spróbować je upowszechnić? „Największe zoa świata”, „W żadnym z tych zoów nie ma lwów”, „Byłem we wszystkich polskich zoach”, „Nie przepadam za zoami” – brzmi to nieco ekstrawagancko, ale chyba da się coś takiego zaakceptować?
-
zoologia mityczna a ortografia3.07.20133.07.2013Jak należy pisać nazwy bestii bądź zwierząt, z którymi przyszło się zmierzyć Heraklesowi (lew nemejski, hydra lernejska, łania kerynejska, dzik erymantejski, ptaki stymfalijskie)? WSO podaje pisownię Hydra, jednakże kiedy piszemy Hydra lernejska i zaraz potem lew nemejski, wygląda to na niekonsekwencję…
-
zorientowani na sukces19.09.201219.09.2012Bardzo proszę o wskazanie wyrazu, którym można by zastąpić modny ostatnio wyraz zorientowany w przykładzie: „(…) działań zorientowanych na osiągnięcie wspólnego celu”. Słownik PWN pod. red. A. Markowskiego w ogóle nie podaje takiego znaczenia, które uważam za okropną kalkę z języka angielskiego.
-
Z 24 osobami...
14.05.202114.05.2021Z 24 osobami polski rząd jest obecnie największym w Unii Europejskiej –
proszę o opinię na temat poprawności tego zdania, noszącego znamiona kalki z angielskiego.