alfabetyczny
  • Pierogarnia, pierożarnia
    2.12.2015
    2.12.2015
    Mam pytanie dotyczące nazwy miejsca – pierożarnia lub pierogarnia. Czy są to nazwy poprawne słowotwórczo? Nie byłam w stanie znaleźć tych nazw w słowniku poprawnej polszczyzny.
    Z góry dziękuję za udzielenie odpowiedzi.
    Pozdrawiam
    Agnieszka Rak
  • Pietro da Cortona
    7.10.2013
    7.10.2013
    Szanowni Państwo!
    Chciałabym zapytać o odmianę nazwisk obcych zakończonych na -a, poprzedzonych słowami de, da itd., np. Pietro da Cortona. Słownik zaleca odmianę, czy jednak odnosi się to również do wskazanego przeze mnie typu nazwisk — da Cortona znaczy przecież z Kortony. Gdyby odmieniać spolszczone nazwisko tego malarza, byłoby: Piotra z Kortony, Piotrem z Kortony, odmieniałoby się zatem tylko imię. Stąd mój opór budzi odmiana: Pietra da Cortony, Pietra da Cortonę. Ale może niesłusznie?
  • Pisownia odpowiedzi do ćwiczeń
    13.04.2016
    13.04.2016
    Przytoczę ćwiczenie z drugiej klasy szkoły podstawowej: „Napisz w kolejności alfabetycznej litery, po których trzeba pisać rz”.
    Syn wymienił litery następująco:
    b, ch, d, g, j, k, p, t, w
    Pani nauczycielka pierwszą literę napisała z dużej litery B i na końcu dała kropkę. Oczywiście obniżyła ocenę. Jaka wersja jest poprawna?
  • porządek znaczeń w słowniku
    31.01.2007
    31.01.2007
    Drodzy Państwo!
    Mam do Państwo pytanie dotyczące kolejność znaczeń w słownikach fachowych. Jeśli podajemy wiele przykładów dla oznaczenia użycia jakiedoś słowa, jaka kolejność obowiązuje w obrębie hasła? Na przykład określenie z przymiotnikiem (körperlicher Zwang), określenie z przyimkiem (unter Zwang) lub dopełnienie rzeczownikowe (der Zwang der Gestetz), a wreszcie użycie rzeczownika w połączeniu z czasownikiem (Zwang ausüben).
    Z poważaniem
    E. Jenek
  • prace zbiorowe i prace kierowane
    12.02.2009
    12.02.2009
    Dzień dobry,
    chciałabym się zapytać, jak poprawnie zapisywać w języku polskim nazwiska osób prowadzących badanie kliniczne, zamieszczone w tekście medycznym. W wersji angielskiej to np. Brown and colleagues. Spotkałam się z wersją Brown i wsp., ale nie jestem pewna, czy jest to oficjalnie przyjęty zapis. Może Brown i współpracownicy, Brown i inni?
    Dziękuję
  • przypisy do autorów arabskich
    9.01.2012
    9.01.2012
    Witam,
    Mam pytanie dot. sporządzania przypisów bibliograficznych w artykułach z odwołaniami do autorów arabskich, gdzie imię autora podaje się w skróconej formie za pomocą inicjału. W książce A. Wolańskiego Edycja tekstów autor pisze, że „Arabowie posługują się dwoma lub trzema imionami”. Jeśli w takiej sytuacji należy skracać również imiona arabskie, to które?
    Pozdrawiam,
    mw.
  • sortowanie islandzkich nazw osobowych
    8.04.2009
    8.04.2009
    Witam.
    Zgłosiłem na Wikipedii zapytanie odnośnie sortowania nazwisk islandzkich. Obecnie nazwiska te są sortowane według imion zgodnie z tamtejszą tradycją. Na Islandii używane są patronimiki – nazwisko prezydenta Islandii Ólafura Ragnara Grímssona oznacza 'Syn Grímura'. Swoje wątpliwości opieram na Encyklopedii PWN, gdzie wspomniany prezydent znajduje się pod literą G, a nie Ó. Proszę o rozwianie wątpliwości dotyczących sortowania nazwisk Islandczyków.
    Dziękuję i pozdrawiam
    Wikipedysta Pz
  • Szeregujemy alfabetycznie nazwisko dwuczłonowe

    28.09.2023
    28.09.2023

    Witam serdecznie.

    Jestem nauczycielem i mam pewną wątpliwość podczas wpisywania do dziennika nazwisk w porządku alfabetycznym : nazwisko dwuczłonowe np. Wojnowicz - Antonowicz Wojciech należy wpisać wśród nazwisk na literę „W” czy wśród nazwisk na literę „A”?

    Bardzo dziękuję za odpowiedź.

  • Tytuły wydawnictw seryjnych i wielotomowych
    11.05.2016
    11.05.2016
    Szanowni Państwo,
    proszę o rozwiązanie problemu pisowni „Polskiego słownika biograficznego”. Ponieważ jest to wydawnictwo wielotomowe, a nie seria, wydaje się, że należałoby wielką literą zapisać tylko pierwszy człon nazwy. Bardzo często spotyka się jednak zapis „Polski Słownik Biograficzny”, który moim zdaniem wynika z zasugerowania się rozwinięciem często stosowanego skrótowca PSB.
    Jak więc jest z tym słownikiem i podobnymi mu nazwami?

    KB
  • Współczesny polski alfabet
    18.09.2019
    18.09.2019
    Dzień dobry, mam pytanie – czy polski alfabet zawiera litery „q”, „X” i „V” ? Jaka jest oficjalna wykładnia w tym temacie na rok 2019?
    Pytam, bo mój syn (klasa 5 SP) otrzymał obniżoną ocenę z kartkówki z alfabetu, bo nie wymienił tych liter. Polonista, z tego co wiem, powołał się tu na normę szeregowania alfabetycznego PN-N-01223:1980. Czy jest ona obowiązująca w tym przypadku? Do klasy 4 syn był uczony, że są tylko 32 litery alfabetu bez „v”, „x” i „q”.

    Będę wdzięczna wyjaśnienie. Pozdrawiam.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego