-
Villarreal
4.05.20224.05.2022Chciałbym zapytać o odmianę nazwy miasta w Hiszpanii i piłkarskiego klubu Villarreal (Vila-real). Wydaje mi się, że można do tej kwestii podejść na dwa sposoby: albo nie odmieniać, bo to obce słowo z akcentem na ostatnią sylabę, albo odmienić przez analogię do Realu (Madryt), w którym jednak w Polsce przyjęło się już akcentowanie pierwszej sylaby. Czy któryś z nich jest błędny? A może istnieje jakaś inna interpretacja, której nie wziąłem pod uwagę? Dziękuję i pozdrawiam.
-
Wandalia i Mironalia23.03.201123.03.2011Dzień dobry!
Jak odmienić słowa Wandalia, Mironalia?
Dziękuję i pozdrawiam!
Joanna Pijewska
-
warsztaty5.12.20135.12.2013Czy słowo warsztaty oznaczające zajęcia praktyczne doskonalące jakąś umiejętność mają liczbę pojedynczą?
-
Wątpliwości składniowe
9.02.20249.02.2024Dzień dobry!
Nie możemy ze znajomymi rozstrzygnąć kwestii, która forma będzie poprawna:
- mają wszystko, czego potrzebują
- mają wszystko, co trzeba.
A może obie?
Pozdrawiam serdecznie
-
W dwojgu saniach 2.11.20162.11.2016Jak należy poprawnie odmieniać przez przypadki wyrażenie dwoje sań? Jak poprawnie powinno brzmieć zdanie o turystach na kuligu: Turyści jechali w dwojgu saniach? Czy może w dwojgu sań?
Z góry dziękuję za odpowiedź
Pozdrawiam serdecznie
A. Zabielska
-
Wesz21.03.201621.03.2016Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać o prawidłową odmianę słowa wszy (w liczbie mnogiej). Czy w dopełniaczu i bierniku liczby mnogiej powinna ona brzmieć wszy? Spotkałam się bowiem z uwagą, że właściwa wersja to wesz. Przykładowo: Po pozbyciu się wszy (wesz?) u domowników (…).
Serdecznie pozdrawiam i dziękuję za odpowiedź.
-
Węgierskie ó w zapisie odmiany1.06.20161.06.2016Szanowni Państwo,
chciałem dopytać o użycie znaku diakrytycznego, który wygląda jak nasze o z kreską, w nazwisku matematyka George'a Pólyi. Dlaczego w tej poradzie dr Grzenia zachowywał go w formie mianownikowej, a w przypadkach zależnych już nie? Czy to przeoczenie, czy jakaś zasada mówiąca, że tak należy postępować?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
wielkopolskie nazwy miejscowe7.01.20107.01.2010Dzień dobry!
W jaki sposób określić, skąd pochodzą nazwy miejscowości: Glesno, Klawek, Komorowo, Rzęskowo i Żelazno? Znajdują się one w województwie wielkopolskim, powiecie pilskim, w gm. Wyrzysk. Szukałam odpowiedzi w różnych słownikach etymologicznych (także nazw miejscowych), jednak bez skutku. Może Państwo pomogą mi znaleźć właściwy trop? Byłabym bardzo wdzięczna.
Życzę spokojnych świąt Bożego Narodzenia i szczęścia w nadchodzącym 2010 roku. Anna P. -
wielkowsianie6.11.20096.11.2009Szanowni Państwo,
mam problem z odmianą nazwy miejscowości Wielka Wieś. Jeśli chodzi o przymiotnik, to domyślam się, iż będzie to wielowiejski bądź wielkowiejski. W przypadku mieszkańców będą to: wielkowsianin i wielkowsianka. Chciałabym również upewnić się, czy zaproponowana przeze mnie odmiana tego rzeczownika rodzaju męskiego w liczbie mnogiej jest prawidłowa. M. wielkowsianie, D. wielkowsian, C. wielkowsianom, B. wielkowsian, N. wielkowsianami, Ms. wielkowsianach, W. wielkowsianie.
Będę wdzięczna za Państwa pomoc. -
Wieszowa20.03.200620.03.2006Dzień dobry,
proszę o podanie poprawnej odmiany nazwy miejscowości. Chodzi o miejscowość Wieszowa w gminie Zbrosławice, powiat tarnogórski. Która z form jest poprawna: „Kupiłam dom w Wieszowie” czy „Kupiłam dom w Wieszowej”? Proszę o podanie wszystkich form przypadków oraz o wytłumaczenie zasad poprawnej odmiany.
Z poważaniem, Katarzyna Gil