-
zob. i por.5.03.20085.03.2008Szanowni Państwo,
bardzo proszę o wyjaśnienie, kiedy w przypisach należy stosować odsyłacz por. ('porównaj'), a kiedy zob. ('zobacz'). Czy może są one tożsame i czy można je stosować wymiennie?
Z góry dziękuję za odpowiedź
Ewa Wasilewska -
Zoczyli i zobaczyli6.04.20166.04.2016Szanowni Państwo,
chciałbym zapytać o tekst kolędy Północ już była. W trzecim wersie pojawia się sformułowanie którą zoczywszy i zobaczywszy (…). Jeśli dobrze rozumiem, to oba słowa znaczą dokładnie to samo, prawda? Czy środek stylistyczny polegający na zestawieniu słów o takim samym znaczeniu ma jakąś szczególną nazwę?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
Zofia Casanova-Lutosławska
9.05.20219.05.2021Szanowna Poradnio,
Sofia Casanova Lutosławska czy może Sofia Casanova-Lutosławska? Jak prawidłowo zapisywać hiszpańskie i polskie nazwisko tej poetki, pisarki i dziennikarki? Praktyka jest różna, ale chyba przeważa wersja bez łącznika.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Teresa
-
zorientowani na sukces19.09.201219.09.2012Bardzo proszę o wskazanie wyrazu, którym można by zastąpić modny ostatnio wyraz zorientowany w przykładzie: „(…) działań zorientowanych na osiągnięcie wspólnego celu”. Słownik PWN pod. red. A. Markowskiego w ogóle nie podaje takiego znaczenia, które uważam za okropną kalkę z języka angielskiego.
-
zostać z czasownikiem niedokonanym23.05.201123.05.2011Czy w konstrukcji zostać + bezokolicznik może pojawić się czasownik niedokonany, np. „Muszą zostać liczone”?
-
Z perspektywy czasu
7.01.20217.01.2021Dzień dobry! Użyłem w jednym z tekstów literackich sformułowania: Choć z perspektywy czasu na każdą cząstkę małą, jest przeciwciało. Moje pytanie dotyczy perspektywy czasu. Czy zwrot jest poprawny?
-
z pod i spod26.09.200126.09.2001Szanowni Państwo,
Która z niżej wymienionych form jest poprawna: spod czy z pod? Np. „Samochód ruszył spod (z pod?) budynku ministerstwa”.
Z góry dziękuję za odpowiedź. -
zrobimy, odpowiemy3.02.20133.02.2013Jestem pracownikiem infolinii. W trakcie rozmowy zwracam się do klienta formą zrobimy, zrealizujemy, odpowiemy. Powyższe czynności nie są wykonywane przeze mnie, lecz przekazuję je dalej. Odbierając telefon, przedstawiam się z imienia i nazwiska, ale podaję też nazwę firmy, z którą klient się identyfikuje. Czy będąc osobą pierwszego kontaktu i rozmawiając z klientem, powinienem formułować odpowiedzi w liczbie pojedynczej, czy też reprezentując firmę, powinienem używać formy liczby mnogiej?
-
Z sienkiewiczowska – tak, z żeromska, z kochanowska – nie.15.10.201815.10.2018Dzień dobry!
Chciałabym zapytać, czy dopuszczalne jest użycie konstrukcji z żeromska, z kochanowska, na wzór [brzmi to] z sienkiewiczowska.
Dziękuję bardzo za odpowiedź. A.B.
-
z tym że23.12.200923.12.2009Dzień dobry,
mam pytanie o wyrażenie z tym że… W WSO na stronie PWN (http://so.pwn.pl/lista.php?co=z+tym+%BFe) występuje ono z przecinkiem, a w USJP (http://usjp.pwn.pl/haslo.php?id=4884851) już bez przecinka, jako sfrazeologizowana całostka. Konteksty, w których użyto omawianego wyrażenia w obu słownikach, wydają się bardzo podobne. Która więc wersja – z przecinkiem czy bez niego – jest właściwa?
Z góry dziękuję za odpowiedź.